Mi hija tiene 8 años y tiene derecho a su padre. ¡Lo dice la ley! | Open Subtitles | ابنتى عمرها 8 سنوات ومن حقها أن يكون لها أب القانون يقول هذا.. |
No soy el único que lo piensa. Solo soy el único que lo dice. | Open Subtitles | أنا لست الوحيد من يعتقد بهذا أنا فقط الوحيد الذي يقول هذا |
Solo dice eso para que las perdedoras no se sientan mal. | Open Subtitles | أنه يقول هذا فقط كي لا يشعر الخاسرون بأي سوء. |
- No, no lo es. Todo el mundo siempre dice eso, pero... al final del día, es muy simple. | Open Subtitles | الكل دائما يقول هذا, لكن في نهاية اليوم انه بسيط حقاً |
¡Nadie puede decir eso! ¡No es algo fácil de probar! | Open Subtitles | يمكن لأي شخص أن يقول هذا وليس شيئاً من السهل إثباته |
Mientes. No se preocupe, no lo dice en serio. | Open Subtitles | لا تقلق, أرجوك, فهو يقول هذا, ولكنه يهذي إنه يهذي مجددا |
lo dice de todas las chicas con la que sale. El año pasado salió del armario. Hombres. ¡Si que sé elegirlos! | Open Subtitles | إنه يقول هذا بشأن كل فتاة ينفصل عنها وبعدها , مفاجأة كبيرة , يعترف |
Eso lo dice, ¿antes de ponerte el termómetro en la boquita? | Open Subtitles | هل يقول هذا قبل أن يدخل ميزان الحرارة في مؤخّرتك؟ |
Bien, no sé dónde lo dice porque la Biblia es muy larga para leerla. | Open Subtitles | لا أعلم في أي مكان يقول هذا لأن الكتاب المقدس طويل وقراءته مرهقة |
el solo dice eso para que mas tarde todo sea mas dramatico | Open Subtitles | إنه يقول هذا ليكون الوضع أكثر درامية لاحقاً |
Todo el mundo dice eso y casi exactamente de la misma manera pero créeme, cuando lo conoces, es un tipo estupendo. | Open Subtitles | كلّ شخص يقول هذا وبنفس الطريقة لكن ثق بي، عندما تتعرّف عليه |
¿Por qué todo el mundo dice eso? | Open Subtitles | اتسائل لماذا الجميع يقول هذا ؟ |
Claro, y cada vez que dice eso, me hace pensar que él piensa que no cuido de ti. | Open Subtitles | صحيح وكلما يقول هذا يجعلني أعتقد بأنه يظن إني غير قادر على الإعتناء بك |
Obviamente, para entonces ya estaba muerto, por lo que pudiera decir eso. | Open Subtitles | بالتأكيد بهذا الوقت لقد كانت ميتة لذا امكنه ان يقول هذا |
Hacía mucho que no oía a nadie decir eso. | Open Subtitles | لم أسمع أحد يقول هذا منذ فترة طويلة |
Eres la única persona en el mundo que diría eso. | Open Subtitles | أنت الوحيد في العالم الذي يمكن أن يقول هذا |
Todos siguen diciendo eso, pero ninguno de nosotros tiene oportunidad de una vida normal mientras él siga allá afuera. | Open Subtitles | , الكل يقول هذا لكن ليس لدينا فرصة طبيعية للحصول على حياة طبيعية بينما هو طليق |
EI canoso dijo "eso fue por un pésimo programa de televisión" | Open Subtitles | الرجل ذو الشعر الأبيض غادر وهو يقول " هذا لأجل العرض التلفزيوني الفاشل" |
intentaba ayudarle. por que habra dicho eso? | Open Subtitles | كيف هذا خطئي, أنا كنت أحاول مساعته, كيف يقول هذا ؟ |
Como parecen hacerlo nuestros padres y sus padres antes de ellos. Lamento tener que ser yo el que dice esto, pero es una mentira de mierda. | Open Subtitles | أَنا آسف أنا يجب أن أكون الواحد الذي يقول هذا ، لكنه كلام فارغ |
No soy la primera en decir esto. | TED | أنا لست أول شخص يقول هذا. |
Morderse el pulgar en la actualidad no representa un problema, pero Sansón dice que es un insulto para ellos. | TED | أن تعض إبهامك قد لا يعني شيئًا في زمننا. و لكن سمسون يقول هذا كشتيمة لهما. |
Los únicos que dicen eso, son quienes tienen belleza exterior. | Open Subtitles | لا أحد يقول هذا إلا الذي يتمتع بالجمال الخارجي |
Eso dice el estudiante de primer año de derecho que parece dedicar más tiempo a romper la ley que a practicarla. | Open Subtitles | يقول هذا طالب السنة الأولى حقوق والذي يبدو أنه يمضي مُعظم الوقت في خرق القوانين بدلا من ممارستها |
Temía que dijera eso. Suena como una dura multitud afuera, no será una noche fácil. | Open Subtitles | لقد كنت خائف ان يقول هذا يبدوا ان الحشد القاسي هناك سيكون سهلا الليلة |
Se lo dijo una militante fanática del M.L.F. | Open Subtitles | سمعته يقول هذا لواحدة من أنصار حركة تحرير المرأة |
Mayor, nadie quiere decirlo, pero creo que es un ejemplo. | Open Subtitles | ميجور, لا أحد يريد أن يقول هذا لكن يخطر ببالى اننا نحاول ان نضع مثال هنا |