| Cuando yo estaba en cuarto grado, no pude trepar por una pared en la clase de gimnasia, y todos los niños se rieron de mi, encima, no fue mi culpa. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف الرابع , لم استطع تسلق الحبل في حصة الرياضة , وكل الاطفال سخروا مني بالرغم انه لم يكن خطأي |
| Así que ahora sé que no fue mi culpa que mi padre se fuera y que, por supuesto, no era Superman. | Open Subtitles | إذن ، صرت أعرف الآن أن رحيل أبي لم يكن خطأي وأنه لم يكن سوبرمان بالطبع |
| No puedo hacerlo. Ni siquiera fue mi culpa. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل ذلك هذا الأمر لم يكن خطأي حتى |
| El otro día, dijiste que estabas seguro... de que el accidente con el artefacto no fue culpa mía. | Open Subtitles | ؟ أنت تعرف ومتأكد بأن الحادث لم يكن خطأي |
| No fue culpa mía el arañarte. Fue un espasmo. | Open Subtitles | انه لم يكن خطأي عندما خربشتك كانت نوبة تقلصات |
| no fue mi culpa me metieron preso porque estaba tan aturdido que cuando el policia me interrogo no me acordaba ni de mi nombre | Open Subtitles | لم يكن خطأي لقد وضعوني بالسنج لانني كنت مشوش حتى انني لم اتذكر اسمي |
| Papá... Lo que necesitas saber es que no fue mi culpa. | Open Subtitles | ابي , ما اريدك ان تعلمه , ان الخطأ لم يكن خطأي |
| Para nada fue mi culpa. Solo intentaba ser amable. | Open Subtitles | لم يكن خطأي على الإطلاق كنت فقط أحاول أن أكون لطيفة |
| Fue sólo un accidente menor, pero, ni siquiera fue mi culpa, gracias a Dios. | Open Subtitles | لقد كان مصّد السيارة فحسب, لكن وهو لم يكن خطأي حتى، لذا حمداً لله |
| Me llevó mucho tiempo entender que no fue mi culpa. | Open Subtitles | استغرق مني وقتا طويلا جدا ان أفهم أنه لم يكن خطأي |
| Este rompimiento no fue mi culpa. | Open Subtitles | هذا الانفصال لم يكن خطأي لوحدي انها تقول هنا ... |
| Honestamente puedo decir que no fue mi culpa. | Open Subtitles | ويمكنني أن أقول بصراحة هذا لم يكن خطأي. |
| Escucha, debes creerme, no fue mi culpa, de acuerdo? | Open Subtitles | يجب أن تصدقني لم يكن خطأي .. حسنا؟ |
| Como dijiste tú, no fue mi culpa, ¿no? | Open Subtitles | كما قلت أنت ،لم يكن خطأي أليس كذلك؟ |
| Cariño, no fue mi culpa. Él no miró. | Open Subtitles | حبيبي، لم يكن خطأي فلم يكن يراقب |
| De verdad, no fue mi culpa. | Open Subtitles | بصدق , لم يكن خطأي. |
| Pero les dirá que no fue culpa mía, ¿no? | Open Subtitles | لكنك ستخبرهم انه لم يكن خطأي, اليس كذلك؟ |
| No fue culpa mía y la cabra está bien. | Open Subtitles | لم يكن خطأي , وغرامة من الماعز. |
| De hecho, fue tan mal como podría haber sido pero eso no fue culpa mía. Para nada. | Open Subtitles | -في الواقع لقد جرى بأسوأ ما يمكن أن يكون لكن ذلك لم يكن خطأي |
| Cuando Audrey apareció, me dijo que no fue culpa mía. | Open Subtitles | عندما خرجت اودري قالت انه لم يكن خطأي |
| Pero no fué mi culpa, eh? | Open Subtitles | لكنه لم يكن خطأي , هاه ؟ |
| Porque había jodido esta ****** pero no era mi culpa. | Open Subtitles | لأنني فشلت في توصيل الطلب لكنه لم يكن خطأي |