A la fecha de finalización de la redacción del presente informe, no se había recibido respuesta de las autoridades zaireñas. | UN | وحتى وقت وضع هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن قد ورد أي رد من السلطات الزائيرية. |
Además, no se había recibido un informe suplementario solicitado por el Comité. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، لم يكن قد ورد إلى اللجنة تقرير تكميلي واحد كانت قد طلبته. |
Además, no se había recibido un informe suplementario solicitado por el Comité. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، لم يكن قد ورد إلى اللجنة تقرير تكميلي واحد كانت قد طلبته. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
Para el 15 de agosto de 1994 no se habían recibido respuestas. | UN | وحتى ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
3. Hasta el momento de la preparación del presente informe no se había recibido respuesta. | UN | ٣ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي جواب. |
En el momento de escribir el presente informe, aún no se había recibido una respuesta del Gobierno. | UN | وحتى لحظة إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد بعد رد من الحكومة بهذا الصدد. |
Teniendo en cuenta que todavía no se había recibido el informe que debía haberse presentado hacía mucho tiempo, el Comité decidió elaborar una lista de cuestiones y enviársela al Gobierno de Mozambique. | UN | ونظراً إلى أن التقرير المتأخر تقديمه لم يكن قد ورد بعد، قررت اللجنة اعتماد قائمة مسائل وتقديمها إلى حكومة موزامبيق. |
Hasta el momento de prepararse el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
En el momento de redactar el presente informe no se había recibido respuesta alguna. | UN | 3 - ولم يكن قد ورد أي رد وقت إعداد هذا التقرير. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento de elaboración del presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno sobre la cuestión. | UN | وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
En el momento en que se ultimaba el presente informe no se había recibido respuesta alguna del Gobierno. | UN | ولدى الانتهاء من إعداد هذا التقرير، لم يكن قد ورد أي رد من الحكومة. |
Hasta el 1º de agosto de 1994, no se había recibido respuesta alguna. | UN | وحتى ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد. |
3. Al 17 de octubre de 1994 no se había recibido respuesta alguna del Consejo de Seguridad. | UN | ٣ - وحتى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ لم يكن قد ورد أي رد من مجلس اﻷمن. |
9. Al redactarse el presente informe, no se había recibido respuesta alguna por escrito de la República Popular Democrática de Corea a la carta de 12 de agosto del Organismo. | UN | ٩ - وحتى تريخ تحرير هذا التقرير، لم يكن قد ورد رد مكتوب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على رسالة الوكالة المؤرخة في ١٢ آب/أغسطس. |
2. Informes que el Comité aún no ha recibido 30. A la fecha de clausura del 41º período de sesiones del Comité, no se habían recibido aún 332 informes de 116 Estados partes que deberían haberse presentado antes de esa fecha. | UN | ٠١ آذار/مارس ٢٩٩١ ٠٣ - بحلول موعد اختتام الدورة الحادية واﻷربعين للجنة، لم يكن قد ورد بعد ٢٣٣ تقريرا كان متوقعا وصولها قبل ذلك التاريخ من ٦١١ دولة طرفا. |
26. A la fecha de clausura del 43º período de sesiones del Comité, no se habían recibido aún 324 informes de 107 Estados partes que deberían haberse presentado antes de esa fecha. | UN | ٢٦ - بحلول موعد اختتام الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، لم يكن قد ورد بعد ٣٢٤ تقريرا كان متوقعا وصولها قبل ذلك التاريخ من ١٠٧ دول أطراف. |