b) Tener relaciones sexuales con un niño empleando la coerción, la fuerza o amenazas, abusando de su confianza o de la autoridad o la influencia que se ejerza sobre ella o él, incluso en el seno de la familia, y aprovechándose de cualquier situación especialmente vulnerable en que se encuentre debido a una discapacidad mental o física o a una situación de dependencia; | UN | (ب) ممارسة أنشطة جنسية مع طفل باستخدام القسر أو القوة أو التهديد، أو بخيانة الشخص المعني للثقة المؤتمن عليها، أو باستغلال سلطة أو نفوذ يملكها هذا الشخص على الطفل، بما في ذلك حين يكون هذا الشخص أحد أفراد الأُسرة، أو باستغلال هشاشة أوضاع الطفل الشديدة بسبب معاناته من عجز عقلي أو بدني أو بسبب ارتهانه؛ |
b) Tener relaciones sexuales con un niño empleando la coerción, la fuerza o amenazas, abusando de su confianza o de la autoridad o la influencia que se ejerza sobre ella o él, incluso en el seno de la familia, y aprovechándose de cualquier situación especialmente vulnerable en que se encuentre debido a una discapacidad mental o física o a una situación de dependencia; | UN | (ب) ممارسة أنشطة جنسية مع طفل باستخدام القسر أو القوة أو التهديد، أو بخيانة الشخص المعني للثقة المؤتمن عليها، أو باستغلال سلطة أو نفوذ يملكها هذا الشخص على الطفل، بما في ذلك حين يكون هذا الشخص أحد أفراد الأسرة، أو باستغلال هشاشة أوضاع الطفل الشديدة بسبب معاناته من عجز عقلي أو بدني أو بسبب ارتهانه؛ |
todo lo que tenemos que hacer es conseguir alguien carismatico y asegurarnos que esa persona es implacabemente negativa y despues le pondremos un par de flamantes y felices nuevos sombreros | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نأتي بشخص ذو شخصية مؤثرّة و نتأكد أن يكون هذا الشخص سلبي بشكل قاسي وعندها سنضع جميعاً قبعات السعادة |
3. que esa persona o personas hayan estado fuera de combate. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو اﻷشخاص في حالة عجز عن الدفاع. |
¿No tenemos idea de quién es este tipo realmente? | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عن ما يكون هذا الشخص حقاً |
No sabes quién es esta persona. | Open Subtitles | أنت لا تعلم من يكون هذا الشخص. |
¿Quién es este sujeto? | Open Subtitles | من يكون هذا الشخص ؟ |
2. Que el autor tuviera a esa o esas personas bajo su custodia o control. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص محتجزين من قبل مرتكب الجريمة أو تحت سيطرته. |
b) Tener relaciones sexuales con un niño empleando la coerción, la fuerza o amenazas, abusando de su confianza o de la autoridad o la influencia que se ejerza sobre ella o él, incluso en el seno de la familia, y aprovechándose de cualquier situación especialmente vulnerable en que se encuentre debido a una discapacidad mental o física o a una situación de dependencia; | UN | (ب) ممارسة أنشطة جنسية مع طفل باستخدام القسر أو القوة أو التهديد، أو بخيانة الشخص المعني للثقة المؤتمن عليها، أو باستغلال سلطة أو نفوذ يملكها هذا الشخص على الطفل، بما في ذلك حين يكون هذا الشخص أحد أفراد الأسرة، أو باستغلال هشاشة أوضاع الطفل الشديدة بسبب معاناته من عجز عقلي أو بدني أو بسبب ارتهانه؛ |
b) Tener relaciones sexuales con una niña o un niño empleando la coerción, la fuerza o amenazas, abusando de su confianza o de la autoridad o la influencia que se ejerza sobre ella o él, incluso en el seno de la familia, y aprovechándose de cualquier situación especialmente vulnerable en que se encuentre, en particular una discapacidad mental o física o una situación de dependencia; | UN | (ب) ممارسة أنشطة جنسية مع طفل باستخدام القسر أو القوة أو التهديد، أو بخيانة الشخص المعني للثقة المؤتمن عليها، أو باستغلال سلطة أو نفوذ يملكها هذا الشخص على الطفل، بما في ذلك حين يكون هذا الشخص أحد أفراد الأسرة، أو باستغلال هشاشة أوضاع الطفل الشديدة خاصة بسبب معاناته من عجز عقلي أو بدني أو بسبب ارتهانه؛ |
b) Tener relaciones sexuales con un niño empleando la coerción, la fuerza o amenazas, abusando de su confianza o de la autoridad o la influencia que se ejerza sobre ella o él, incluso en el seno de la familia, y aprovechándose de cualquier situación especialmente vulnerable en que se encuentre debido a una discapacidad mental o física o a una situación de dependencia; | UN | (ب) ممارسة أنشطة جنسية مع طفل باستخدام القسر أو القوة أو التهديد، أو بخيانة الشخص المعني للثقة المؤتمن عليها، أو باستغلال سلطة أو نفوذ يملكها هذا الشخص على الطفل، بما في ذلك حين يكون هذا الشخص أحد أفراد الأسرة، أو باستغلال هشاشة أوضاع الطفل الشديدة بسبب معاناته من إعاقة عقلية أو بدنية أو بسبب ارتهانه؛ |
3. que esa persona o personas se encontraran en poder de otra parte en el conflicto. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص خاضعين لطرف آخر في النزاع. |
3. que esa persona o personas se encontraran en poder de la parte enemiga. | UN | ٣ - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء اﻷشخاص خاضعين لسلطة طرف معاد. |
2. que esa persona o personas hayan estado fuera de combate. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص في حالة عجز عن القتال. |
Quiero averiguar quién es este tipo. | Open Subtitles | أريد أن اعرف من يكون هذا الشخص |
¿Quién es este tipo? Recuérdamelo. | Open Subtitles | من يكون هذا الشخص ؟ |
¿Quién es este tipo? | Open Subtitles | من يكون هذا الشخص ؟ |
2. Que el autor tuviera a esa o esas personas bajo su custodia o control. | UN | 2 - أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص موجودين تحت إشراف المتهم أو سيطرته. |
Averiguad quién es esa persona y cómo cortar los lazos con ella para siempre. | Open Subtitles | إكتشفوا من يكون هذا الشخص و كيف تقطعون الروابط بهم للأبد |
Variante 2: Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 1, las disposiciones del presente instrumento regirán las relaciones entre el porteador y un tercero al que confieran derechos u obligaciones respecto del porteador, siempre y cuando esa persona no sea el fletador ni otra de las partes en el contrato mencionado en el párrafo 1. " | UN | " البديل 2: بصرف النظر عن الفقرة 1، تنطبق أحكام هذا الصك بين الناقل وطرف ثالث لـه حقوق وعليه واجبات إزاء الناقل، وفقا لأحكام هذا الصك، بشرط ألا يكون هذا الشخص هو المستأجر أو أي طرف آخر في العقد مشار إليه في الفقرة 1. " |
1. A los efectos del presente Convenio, la expresión " trabajo forzoso u obligatorio " designa todo trabajo o servicio exigido a un individuo bajo la amenaza de una pena cualquiera y para el cual dicho individuo no se ofrece voluntariamente. | UN | ١ - في مصطلح هذه الاتفاقية، تعني عبارة " عمل السخرة أو العمل القسري " جميع اﻷعمال أو الخدمات التي تفرض عنوة على أي شخص تحت التهديد بأي عقاب، والتي لا يكون هذا الشخص قد تطوع بأدائها بمحض اختياره. |