Nadie te culpa por lo que Charlotte te hizo hacer pero lo que hagas ahora, es cosa tuya. | Open Subtitles | لا احد يلومك على ماجعلتك شارلوت تفعلينه لكن ما تقومين به الان انه على عاتقك |
El hijo te culpa de todo lo que va mal, incluso de las cosas que no puedes controlar. | Open Subtitles | الابن يلومك على أي شيء يأخذ منحى خاطئ حتى الأشياء التي لا يمكنك التحكم بها |
Nadie te culpa. Es el primer tren. Ve a dormir. | Open Subtitles | لا أحد يلومك هيا حاول أن تنام , يجب عليك فعلاً |
Cariño, si quieres irte, nadie te culpará. | Open Subtitles | عزيزي, إذا كنت تريد الرحيل فلن يلومك أحد |
- Hubiera pasado antes. - Nadie le está echando la culpa. | Open Subtitles | لقد كنت مشلول التفكير لا احد يلومك على هذا |
Solo digo que nadie te culparía si parases de ser tan perfecta. | Open Subtitles | لن يلومك أحد على هذا إذا توقفتِ عن كونكِ الأفضل |
No te culpo. Yo también lo estaría. Aquí nadie te culpa. | Open Subtitles | أنا لا ألومك ، أنا سأكون كذلك أيضاً . لا أحد هنا يلومك |
¿Y te culpa cuando todo sale mal? | Open Subtitles | وبعد ذلك يلومك عندما يفشل كل شيء؟ بالضبط |
Pero ¿Lavon no te culpa aún porque Ruby lo dejase? | Open Subtitles | لكن ,لافون مازال يلومك علي هجر روبي له ؟ |
Nadie te culpa con contratar el avión. | Open Subtitles | لا أحد يلومك على تعيين الطائرة. |
Nadie en este edificio o en ninguna otra parte te culpa. | Open Subtitles | لا أحد في هذا المبنى أو أي مكان آخر بخصوص ذلك يلومك |
Clay te culpa por lo que le pasó a su padre, porque es más fácil que vivir con el hecho de que no era perfecto. | Open Subtitles | إنه يلومك لما حدث لأبيه لأن من الأسهل العيش مع حقيقة إنه ليس مثالي |
Sé que Bruiser no te culpa. | Open Subtitles | أعلم أن بروزر لا يلومك |
Y una parte de él siempre te culpará. Me odiará, seguro. | Open Subtitles | وجرء منه سيظلّ يلومك للأبد، بالطبع سيكرهني. |
ahora no la culpa si ud hizo esto debemos acabarlo y seguir | Open Subtitles | لن يلومك أحد إن لم ترغبى فى فعل هذا يمكنك أن تضعى نهاية لهذا وترحلين |
Nadie te culparía si te retiraras de este caso. | Open Subtitles | أوَتعلم، لن يلومك أحد لو ابتعدت عن هذه القضيّة. |
Está loco. le culpa de la muerte de su mujer. | Open Subtitles | أنه جن تماماً يا أدميرال، إنه يلومك على وفاة زوجته |
Te culpaba de que tu madre se hubiera ido. | Open Subtitles | كان يلومك على رحيل والدتك. |
Nadie va a culparte por tu don. | Open Subtitles | . لن يلومك احد علي نعمة |
Así que nadie... nadie puede culparte por querer salvar a Cailin. | Open Subtitles | ولهذا الطفل , ولا أحد لا أحد يلومك على إنقاذ إبنتك |
Bueno, seguro que ella solo no sabe cómo hablar sobre ello, porque yo puedo decirte, que nadie te está culpando. | Open Subtitles | ،حسنٌ،ربما هي لاتعرف كيف تفاتحك عن الأمر ،لأنني يمكنني أن أجزم لك .لا أحد هنا يلومك |