ويكيبيديا

    "يمثل انخفاضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • representa una disminución
        
    • representa una reducción
        
    • supone una disminución
        
    • representa un descenso
        
    • que supone una reducción
        
    • constituye una reducción
        
    • representaba una disminución
        
    • refleja una reducción
        
    • que constituye una disminución
        
    • una disminución de
        
    • supone un descenso
        
    En el año en curso, se asignaron 1.800 millones de dólares a este sector, lo que representa una disminución del 9,9% en comparación con los 2.000 millones asignados en 2004. UN ورُصد هذا العام مبلغ 1.8 بليون دولار لهذا القطاع، مما يمثل انخفاضاً نسبته 9.9 في المائة عن المبلغ المخصص في عام 2004 وقدره بليونا دولار.
    Aunque la tasa de registro no se mantiene constante a lo largo del tiempo, representa una disminución del 18% en comparación con el anterior período examinado. UN ورغم أن معدل التسجيل لا يبقى ثابتاً مع مرور الزمن، فإن هذا يمثل انخفاضاً نسبته 18 في المائة بالمقارنة مع فترة التقرير السابقة.
    Ello representa una reducción importante de la liquidez del Fondo del Programa Anual. UN وهذا يمثل انخفاضاً شديداً في السيولة المتاحة لصندوق البرنامج السنوي.
    Esto supone una disminución de unos 123,9 millones de dólares. UN وهذا يمثل انخفاضاً يبلغ نحو 123.9 مليون دولار.
    Esta cifra representa un descenso de 4,5% respecto a la de 1990, que era de 19,8%. UN ونظراً ﻷن نسبة البطالة كانت ١٩,٨ في المائة في عام ١٩٩٠، فإن هذا يمثل انخفاضاً مقداره ٤,٥ في المائة.
    En 2003 las violaciones denunciadas en el caso de las castas registradas se cifraban en 1.089 y en el caso de las tribus registradas en 551, lo que, por comparación con 2002, representa una disminución en torno al 18,18% y al 7,71%, respectivamente. UN وكانت حالات الاغتصاب المسجلة هي حوالي 089 1 و 551 لنساء الطوائف المنبوذة ونساء القبائل المنبوذة على التوالي في عام 2003. وهذا يمثل انخفاضاً بحوالي 18.18 في المائة و 7.71 في المائة على التوالي مقارنة بعام 2002.
    Este año, se asignaron 2.000 millones de dólares a ese sector, lo que representa una disminución del 17% en comparación con los 2.400 millones de dólares de 2003. UN ورُصد هذا العام مبلغ بليوني دولار لهذا القطاع، مما يمثل انخفاضاً نسبته 17 في المائة بالمقارنة بمبلغ 2.4 بليون دولار في عام 2003.
    La suma de 4.011.100 dólares, que representa una disminución de 1.076.500 dólares, corresponde a recursos no relacionados con puestos de la División en general. UN 125 - يغطي مبلغ 100 011 4 دولار، وهو يمثل انخفاضاً بمقدار 500 076 1 دولار الموارد غير المتصلة بالوظائف للشعبة ككل.
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte terrestre para el período 2013/14 ascienden a 8.219.600 dólares, lo que representa una disminución de 342.300 dólares, o el 4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2012/13. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2013/2014 ما قدره 600 219 8 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 300 342 دولار ونسبته 4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte aéreo para el período 2013/14 ascienden a 6.056.800 dólares, lo que representa una disminución de 458.600 dólares, o el 7%, en comparación con los fondos asignados al período precedente. UN 41 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2013/2014 ما قدره 800 056 6 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 600 458 دولار ونسبته 7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    Ello representa una disminución del 43% desde 2003, en que se infectaron 560.000 niños, y un descenso del 24% desde 2009, en que 430.000 niños contrajeron la infección por el VIH. UN ويمثل ذلك انخفاضاً بنسبة 43 في المائة منذ عام 2003، أصيب فيه بالداء 000 560 طفل جدد، كما يمثل انخفاضاً بنسبة 24 في المائة منذ عام 2009، الذي أصيب فيه 000 430 طفل بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Si bien durante el bienio ha mejorado la situación respecto de las cuotas en mora, sigue pendiente un total de 148.000 dólares de años anteriores, lo que representa una reducción de aproximadamente 54% respecto del total pendiente en el bienio anterior de 276.000 dólares. UN بينما شهد الوضع بالنسبة للمتأخرات تحسناً أثناء فترة السنتين الحالية، وبلغ إجمالي المتأخرات نحو 000 148 دولار بدولارات الولايات المتحدة متأخرات عن السنوات السابقة، أي ما يمثل انخفاضاً يقدر بنحو 54 بالمائة عن متأخرات فترة السنتين السابقة وهي 000 276 دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Los gastos operacionales correspondientes al período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se calculan en los 26.642.900 dólares, lo que representa una reducción de 1.391.800 dólares, es decir, el 5% respecto de los fondos asignados para el período en curso. UN 56 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدَّرة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مبلغ 900 642 26 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 800 391 1 دولار، أو 5 في المائة، بالمقارنة مع المبلغ المقسّم كأنصبة مقررة للفترة الحالية.
    El número de solicitudes cayó de un máximo de 128.000 en 2009 a 108.000 en 2010 y a 92.000 en 2011, lo que representa una reducción del 16% y del 28%, respectivamente, en el curso de esos tres años. UN فقد انخفض عدد طلبات إعادة التوطين من ذروته في عام 2009 عندما بلغ 000 128 طلب إلى 000 108 طلب في عام 2010 و000 92 طلب في عام 2011، وذلك يمثل انخفاضاً بنسبتي 16 و28 في المائة على التوالي خلال فترة ثلاث سنوات.
    La esperanza de vida al nacer es de poco más de 40 años, lo que supone una disminución de unos 10 años desde 1993. UN والأجَل المتوقَّع عند الولادة يتجاوز بالكاد 40 سنة، مما يمثل انخفاضاً يقارب 10 سنوات، منذ عام 1993.
    En 2009 los ingresos en concepto de intereses ascendieron a 2,3 millones de dólares, en comparación con 7,1 millones de dólares en 2008, lo que supone una disminución de 4,8 millones de dólares. UN ففي عام 2009، بلغت إيرادات الفوائد 2.3 ملايين دولار مقابل 7.1 ملايين دولار في عام 2008، وهو ما يمثل انخفاضاً مقدراه 4.8 ملايين دولار.
    La esperanza de vida al nacer es de 40 años, lo que representa un descenso de aproximadamente 10 años desde 1993. UN والأجل المتوقع عند الولادة هو 40 سنة، وهذا يمثل انخفاضاً بواقع 10 سنوات منذ عام 1993.
    El saldo inicial del valor de los bienes no fungibles de ingeniería, suministros y transporte de superficie no distribuidos ascendió a 662.525 dólares, frente a los 608.558 dólares al momento del cierre, lo que supone una reducción del 8,2% UN بلغ الرصيد الافتتاحي للسلع غير المستهلكة المخزونة على الأرفف المتعلقة بالأنشطة الهندسية والإمدادات والنقل السطحي ما مقدار 525 662 دولاراً، مقارنة بمبلغ 558 608 دولاراً في الرصيد الختامي، بما يمثل انخفاضاً بنسبة 8.2 في المائة
    El proyecto de presupuesto de la FPNUL para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 asciende a 688.813.300 dólares en cifras brutas (677.077.300 dólares en cifras netas), lo que constituye una reducción de 24.773.500 dólares, es decir, 3,5%, en comparación con los fondos asignados para 2007-2008, que ascendieron a 713.586.800 dólares. UN 14 - تبلغ الميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما إجماليه 300 813 688 دولار (صافيه 300 077 677 دولار)، مما يمثل انخفاضاً قدره 500 773 24 دولار أو 3.5 في المائة، بالمقارنة مع الاعتمادات التي تبلغ 800 586 713 دولار للفترة 2007-2008.
    19. En 2004, los gastos correspondientes al Fondo para Programas Suplementarios ascendieron a 156,8 millones de dólares en comparación con 232,6 millones de dólares en 2003, lo que representaba una disminución de 75,8 millones de dólares, o el 32%. UN 19- في عام 2004، بلغت النفقات في إطار صندوق البرنامج التكميلي 156.8 مليون دولار مقابل 232.6 مليون دولار في عام 2003، مما يمثل انخفاضاً قدره 75.8 مليون دولار أو بنسبة 32 في المائة.
    El crédito para personal temporario para reuniones, que refleja una reducción de aproximadamente 33 millones de dólares, se solicita para intérpretes, traductores, mecanógrafos y otros funcionarios que prestan servicios a conferencias por períodos cortos. UN 101 - طُلب رصد اعتماد في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات، للاستعانة على الأمد القصير بمترجمين شفويين وتحريريين وطابعين وغيرهم من موظفي خدمة المؤتمرات، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره حوالي 33 مليون دولار.
    El margen de recuperación de gastos disminuyó de un 6,83% en el bienio 2004-2005 a un 6,32% en el bienio 2006-2007, lo que constituye una disminución del 7,5%. UN فقد انخفض متوسط هامش استرداد التكاليف من 6.83 في المائة في فترة السنتين 2004-2005، إلى 6.32 في المائة في فترة السنتين 2006-2007، وهذا يمثل انخفاضاً بنسبة 7.5 في المائة.
    Los ingresos brutos totales procedentes de la exportación de petróleo en la región de la CESPAO se estimaron en 381.900 millones de dólares en 2009, lo que supone un descenso del 38% respecto al año anterior. UN وقُدّر مجموع إيرادات تصدير النفط بمنطقة الإسكوا بـ 381.9 بلايين دولار عام 2009، مما يمثل انخفاضاً بنسبة 38 في المائة بالمقارنة بالسنة السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد