ويكيبيديا

    "يمثل تغييرا عن المستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a nivel de
        
    • variación en valores
        
    • supone una variación
        
    • la partida al mismo nivel
        
    • calculado a nivel
        
    • mantienen al nivel
        
    • supone variación en
        
    • mantiene al nivel
        
    • mantiene el nivel
        
    • mantiene al mismo nivel
        
    • para mantener esta partida al nivel
        
    • representa el nivel de mantenimiento de
        
    Los créditos estimados en 7.300 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, corresponden a las necesidades de la Oficina de Nueva York. UN ٢٢-٩٣ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٠٠٣ ٧ دولار، المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باحتياجات مكتب نيويورك.
    El crédito de 12.800 dólares, a nivel de la base de mantenimiento, guarda relación con funciones oficiales. UN ١٠٢ - يتصل الاعتماد البالغ ٨٠٠ ١٢ دولار وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باﻷنشطة الرسمية.
    Se necesitará un crédito de 202.500 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para: UN ٩١-٦٣ مطلوب رصد اعتماد مقدر بمبلغ ٠٠٥ ٢٠٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل:
    Los créditos estimados en 7.300 dólares, que no registran variación en valores reales, corresponden a las necesidades de la Oficina de Nueva York. UN ٢٢-٣٩ يتصل المبلغ المقدر ﺑ ٣٠٠ ٧ دولار، المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باحتياجات مكتب نيويورك.
    Una suma estimada de 7.100 dólares, que no supone una variación en valores reales, se utilizaría para comunicaciones. [nuevo] UN ١٢-٥٧ سيلزم توفير مبلغ يقدر ﺑ ١٠٠ ٧ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، ﻷغراض الاتصالات. ]فقرة جديدة[
    Los créditos por valor de 2.400 dólares, que mantienen la partida al mismo nivel, se solicitan para sufragar los gastos por concepto de atenciones sociales. UN ٧٢ جيم - ٢٤ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٠٠٤ ٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    Un crédito de 4.200 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, sufragará el costo de suministros de oficina fungibles. UN ٩١-٨٣ يلزم مبلغ مقدر يبلغ ٠٠٢ ٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للوازم المكاتب القابلة للاستهلاك.
    El monto estimado del crédito, 1.422.200 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, se divide en: UN ٩١-٧٥١ يوفر التقدير البالع ٠٠٢ ٢٢٤ ١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، ما يلي:
    Se necesitarán créditos por un total de 224.000 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, para honorarios que han de pagarse a los miembros de los siguientes comités: UN ٢٢-٣٢ سيلزم إدراج مبلغ مجموعه ٠٠٠ ٤٢٢ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لدفع أتعاب أعضاء اللجان التالية:
    Esos créditos, a nivel de mantenimiento de la base, se utilizarán para contratar al personal técnico necesario para el funcionamiento y el mantenimiento de los medios técnicos para las producciones y los servicios radiofónicos y visuales; UN ويتصل هذا التقدير، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بالموظفين التقنيين اللازمين لتشغيل وصيانة المرافق التقنية للمنتجات والخدمات اﻹذاعية والمرئية؛
    El crédito de 800 dólares, calculado a nivel de la base de mantenimiento, corresponde a funciones oficiales. UN ٧٢ ألف - ٠١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بتغطية تكاليف الحفلات الرسمية.
    La suma estimada de 43.900 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, corresponde a equipo de automatización de oficinas. UN ٨-١٩ يتصل التقدير البالغ ٩٠٠ ٤٣ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    El crédito estimado de 1.717.600 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, se utilizaría para sufragar los puestos que se indican en el cuadro 9.32. UN ٩-٩٧١ سيغطي الاعتماد المقدر بمبلغ ٠٠٦ ٧١٧ ١ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٩-٢٣.
    Se necesitará un crédito de 202.500 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, para: UN ٩١-٦٣ مطلوب رصد اعتماد مقدر بمبلغ ٥٠٠ ٢٠٢ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، من أجل:
    Un crédito de 4.200 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, sufragará el costo de suministros de oficina fungibles. UN ٩١-٨٣ يلزم مبلغ مقدر يبلغ ٢٠٠ ٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للوازم المكاتب القابلة للاستهلاك.
    El crédito de 2.600 dólares, sin variación en valores reales, permitiría sufragar los gastos de atenciones sociales. UN ٣-٧٨ سيغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    El crédito de 2.600 dólares, sin variación en valores reales, permitiría sufragar los gastos de atenciones sociales. UN ٣-٢٣ سيغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ٢ دولار المقترح تخصيصه، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    Una suma estimada de 3.300 dólares que no supone una variación en valores reales, se utilizaría para sufragar el costo de los suministros de oficina. [nuevo] UN ١٢-٥٨ سيلزم توفير مبلغ يقدر ﺑ ٣٠٠ ٣ دولار، وهو لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف اللوازم المكتبية. ]فقرة جديدة[
    Los créditos por valor de 2.400 dólares, que mantienen la partida al mismo nivel, se solicitan para sufragar los gastos por concepto de atenciones sociales. UN ٢٧ جيم - ٤٢ سيغطي المبلغ المدرج وهو ٤٠٠ ٢ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، احتياجات الضيافة.
    Los recursos por valor de 39.500 dólares, que se mantienen al nivel actual, corresponden a los honorarios de un experto en sistemas de información que se contrataría para ayudar a mejorar la capacidad de la Subdivisión en relación con la Internet. UN ٥٢-١٦ يتصل الاعتماد المقترح البالغ ٠٠٥ ٩٣ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بأتعاب خبير نظم المعلومات الذي ستنشأ الحاجة إليه للمساعدة في تحسين قدرات الفرع في مجال اﻹنترنِت.
    b) La suma de 46.900 dólares, que no supone variación en valores reales, se destinaría a organizar dos reuniones de grupos de expertos sobre la campaña mundial de seguridad en la tenencia y sobre políticas y prácticas óptimas en materia de seguridad en la tenencia. UN )ب( سيلزم مبلغ قدره ٩٠٠ ٤٦ دولار وهو ما لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق لتنظيم اجتماعين لفريق الخبراء عن الحملة العالمية بشأن ضمان الحيازة وعن السياسة والممارسة الجيدة لضمان الحيازة.
    A.26.70 La suma de 20.000 dólares, que se mantiene al nivel anterior, corresponde a la sustitución y actualización de equipo anticuado de procesamiento de datos y automatización de oficinas. UN ألف-26-70 يغطي المبلغ 000 20 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكاليف استبدال ورفع مستوى معدات تجهيز البيانات المتقادمة والتشغيل الآلي للمكاتب.
    Los recursos solicitados de 4.400 dólares, con los que se mantiene el nivel anterior, corresponden a la adquisición de publicaciones estadísticas especiales y datos producidos por servicios de estadísticas nacionales e internacionales. UN ٨١-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٤ ٤ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بشراء خدمات المنشورات والبيانات اﻹحصائية الخاصة المقدمة من الدوائر اﻹحصائية الوطنية والدولية.
    A.25.18 La suma de 639.200 dólares, que se mantiene al mismo nivel, se destinará a asistencia temporal general y horas extraordinarias. UN ألف-25 - 18 مبلغ 200 639 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، يتصل بالمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي.
    Los recursos estimados para mantener esta partida al nivel anterior, de 527.300 dólares, corresponden a las necesidades de personal de la secretaría, que se exponen en el cuadro 12.8. [anterior párr. 12.28] UN ٢١-٩٢ يتصل التقدير البالغ ٠٠٣ ٧٢٥ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، بالاحتياجات من الموظفين لﻷمانة على النحو المبين في الجدول ٢١-٨. ]الفقرة ١٢-٢٨ سابقا[
    Sobre la base de la experiencia adquirida en la financiación de esas misiones, se solicita un crédito de 75.000 dólares, que representa el nivel de mantenimiento de la base. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في تمويل هذه البعثات، يطلب تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد