ويكيبيديا

    "يمكننا أن نفعل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • podemos hacer
        
    • podríamos hacer
        
    • podemos hacerlo
        
    • que podamos hacer
        
    • podíamos hacer
        
    • podremos hacer
        
    • vamos a hacer
        
    • podemos prescindir
        
    Si somos honestos, debemos admitir que deberíamos haber hecho mucho más y más pronto, y que todos podemos hacer más en este momento. UN وإذا كنا أمناء، ينبغي أن نقر بأننا كان ينبغي أن نفعل المزيد من قبل وأننا يمكننا أن نفعل المزيد الآن.
    Por eso quiero compartir algunas ideas del por qué y qué podemos hacer al respecto. TED لذلك أود مشاركتكم بتفسيرات لفهم ما يحدث وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك؟
    podemos hacer como historietas, pero de deportes, donde, si vas a correr a segunda base o algo así... Open Subtitles يمكننا أن نفعل .. كتاب هزلي رياضي نستطيع أن نحصل على كتب رياضية بيسبول ..
    podemos hacer esto de la manera fácil o podemos hacerlo de la manera divertida. Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بالطريقة السهلة أو يمكننا أن نفعله بالطريقة المرحة.
    En el mundo en desarrollo, también podríamos hacer más. UN ونحن، في العالم النامي، يمكننا أن نفعل المزيد أيضاً.
    No podemos hacer esto de nuevo. ¿Tu madre está tocando "Physical" con la armónica? Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل هذا مجددا هل أمك تعزف فعلا على الناي؟
    Con el dinero que hay entre esas paredes, podemos hacer lo que queramos Open Subtitles مع المال في تلك الجدران، يمكننا أن نفعل كل ما نريد.
    Lo que nosotros podemos hacer en favor de nuestras economías es muchísimo. UN ففي ظله يمكننا أن نفعل أشياء عظيمة لصالح اقتصاداتنا.
    ¿Qué podemos hacer con estos recursos? Francamente, pienso que estos recursos deben destinarse a cubrir las necesidades básicas de nuestro pueblo y consolidar así una democracia genuina y real. UN ماذا كان يمكننا أن نفعل بهذه الموارد؟ بصراحة تامة، أرى أن هذه الموارد يجب أن توجه إلى الوفاء بالاحتياجات الأساسية لشعبنا وبالتالي تعزيز الديمقراطية الحقيقية.
    Pero podemos hacer mucho por mejorar el presente y el futuro. UN لكن يمكننا أن نفعل الكثير لتحسين حاضرنا ومستقبلنا.
    Por el bien de nuestros hijos, eso es lo mínimo que podemos hacer. UN ومن أجل أطفالنا، لا يمكننا أن نفعل أقل من ذلك.
    No podemos hacer nada para proteger el medio ambiente o promover el comercio internacional sin una acción conjunta eficaz. UN ولا يمكننا أن نفعل شيئا من أجل حماية البيئة، وتشجيع التجارة الدولية بدون إجراءات فعالة نتخذها معا.
    Lo podemos hacer aquí o podemos esperar a comenzar a debatir las cuestiones sustantivas y luego examinar nuestras prioridades individuales y centrarnos en ellas o establecer las prioridades de la Comisión para los próximos tres años. UN يمكننا أن نفعل ذلك هنا، أو يمكننا أن ننتظر حتى نبدأ مناقشة المسائل المضمونية، وبعدها نلقي نظرة على أولوياتنا الفردية ونركز عليها أو نحدد الأولويات للهيئة خلال السنوات الثلاث المقبلة.
    Trabajando de consuno como una familia mundial podemos hacer más para crear un mundo mejor y más justo. UN فبالعمل معا كأسرة عالمية، يمكننا أن نفعل المزيد لإقامة عالم أفضل وعادل.
    He creado una obra de arte que trata de iluminar la robótica, la interacción difícil para ayudarnos a entender, como diseñadores, por qué no suena humano aún, y qué podemos hacer. TED لذلك خلقت قطعةً من الفن تحاول أن تبرز التفاعل الآليّ الصعب لتساعدنا، كمصممين، في فهم لماذا لا يبدو كإنسانٍ بعد، وماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك.
    ¿Qué podemos hacer para cambiar las cosas? TED ماذا يمكننا أن نفعل لتغيير الأشياء؟
    ¿Qué podemos hacer al respecto? El gobierno ha sido ineficaz. TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟ وقد ثبت أن الحكومة غير فعالة.
    ¿Qué podemos hacer al respecto? ¿Dónde están las soluciones? TED ماذا يمكننا أن نفعل حيال ذلك ؟ ماهي الحلول ؟
    - ¿Lo podríamos hacer en otra ocasión? Open Subtitles هل يمكننا أن نفعل هذا الوقت اللأخر؟ الرجاء، نيك سان.
    No hay nada que podamos hacer cuando la ley del país protege a gente como el Ministro de Defensa. Open Subtitles لا يمكننا أن نفعل شيئا عندما يكون القانون يحمى أشخاص مثل وزير الدفاع
    El objetivo al principio era sólo salvarla de la demolición, pero luego también quisimos pensar qué podíamos hacer con ella. TED والهدف كان في البدء حمايته من التدمير فقط ، لكننا كذلك أردنا معرفة ما الذي يمكننا أن نفعل له.
    Si aprovechamos nuestra cultura y, por supuesto, nuestra incipiente diversidad étnica, podremos hacer más en favor de una visión más global de nuestro futuro colectivo. UN وإذ نجعل من ثقافتنا، وبطبيعة الحال تنوعنا العرقي، أساسا نبني عليه، يمكننا أن نفعل المزيد لتعزيز رؤية أكثر عالمية لمستقبلنا الجماعي.
    podemos hacer lo que quisiéramos. ¿Qué cosa vamos a hacer? Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نفعل أي شيء نريده لذلك ما الذي تريدون فعله؟
    Naturalmente, no podemos prescindir de las nuevas relaciones entre las dos principales Potencias nucleares. UN وبالطبع، لا يمكننا أن نفعل ذلك دون علاقات جديدة بين الدولتين النوويتين الكبريين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد