Y lamento decir esto pero no podemos poner la vida de Izna en peligro por cien millones de dólares. | Open Subtitles | و أنا آسف لقولي هذا لا يمكننا وضع حياة إزنا على المحك لأجل 100 مليون روبية |
Así, tal vez antes de llegar allí, podemos poner una concha falsa por el interior? | Open Subtitles | لذا، ربما قبل أن نصل إلى هناك، يمكننا وضع قذيفة خاطئة حول الداخل؟ |
Está bien, así que si tenemos un edificio convencional, tenemos una envoltura fija, tal vez podemos poner 14 unidades. | TED | حسنا، إذا كان لدينا مبنى تقليدي، فإنه لدينا غلاف للمبنى لا يتتغير، بحيث يمكننا وضع 14 وحدة. |
podríamos poner algo de música, podría darte un masaje en la espalda, ver qué pasa. | Open Subtitles | يمكننا وضع الموسيقى وسأفرك ظهرك ونرى ما سيحدث |
Sí, en verano podríamos poner las mesas fuera. | Open Subtitles | نعم، في الصيف يمكننا وضع الطاولات في الخارج. |
Podemos meter cualquier tontería en ese discurso y ella lo repetirá. | Open Subtitles | يمكننا وضع اي كلام قديم مُلخبط في الخطاب وستقوم هي بتكراره. |
podemos poner algunas de tus cosas ahí si no te caben en la tuya. | Open Subtitles | يمكننا وضع بعض اغراضك بها ان لم تكفى حقيبتك |
¡O sea, podemos poner eso bio-humanos y dejarlos correr contra el enemigo después entrars, congelarlos y guardarlos hasta la próxima vez! | Open Subtitles | يمكننا وضع هذه المخلوقات في المعركة ، ونطلقهم ليجروا باتجاه العدو ، ثم نذهب اليهم ،ونجمدهم |
podemos poner fin a las enfermedades, doblar la duración de la vida... dotarles de los medios para cruzar continentes en un solo paso. | Open Subtitles | يمكننا وضع نهاية للمرض، مضاعفة عمر الأنسان تطوير وسائل المواصلات لعبور القارات فى خطوة واحدة |
podemos poner tu árbol en el plató y será como el Londres de Dickens. | Open Subtitles | يمكننا وضع شجرتك على المنصة وأنا سأقف كنبتة الديكنز |
Pero no podemos poner nuestra fe en manos de extranjeros | Open Subtitles | لكن لا يمكننا وضع إيماننا في أيادي أجنبية |
¿Podemos poner estas cosas en la parte trasera del coche? | Open Subtitles | هل يمكننا وضع هذه الاشياء فى مؤخرة السيارة؟ |
¿Podemos poner unos buenos posters franceses en las paredes, o algo así? | Open Subtitles | يمكننا وضع بعض الملصقات الفرنسية اللطيفة حول الجدار شيء من هذا القبيل؟ |
podemos poner al bebé en una nevera, sedarlo con jarabe para la tos, poner cinta adhesiva, poner unos pequeños agujeros en la tapa. | Open Subtitles | يمكننا وضع الطفل في برادة و نهدئه بدواء السعال ثم نغلق البرادة و نصنع ثقوب صغيرة جداً في الأعلى |
podríamos poner una barrita de cereales en la pileta, entonces todos piensan-- | Open Subtitles | أنا أعلم يمكننا وضع ألواح الحلوى ببركة السباحة |
Y podríamos poner en el medio el escalfador que nos regalaron. | Open Subtitles | و يمكننا وضع طبق الطعام الذي يعطوننا إياه في الوسط |
podríamos poner todo el sistema monetario europeo en riesgo. | Open Subtitles | يمكننا وضع النظام النقدي لاوروبا بأكملها في خطر |
Estaba pensando que podríamos poner un cupón en la parte de atrás, para que la gente nos lo envíe por correo, y como... saben, mientras lo estoy diciendo, no me gusta. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه يمكننا وضع قسيمةٍ بالخلف ومن شأنه أن يبعث الناس برسائل إلكترونيه إلينا وكما تعلم |
Cuando volvamos, Podemos meter su descripción en la base de datos. | Open Subtitles | يمكننا وضع وصفه في سجل البيانات عندما نعود |
j) ¿Cómo desarrollamos un sistema de gobernanza ambiental a nivel internacional que aliente a los países desarrollados a cumplir los compromisos que han contraído en relación con la asistencia oficial para el desarrollo?; | UN | (ي) كيف يمكننا وضع نظام للإدارة البيئية الدولية يشجع البلدان المتقدمة على احترام تعهداتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية؛ |
podemos dejar los sacos en la veranda. | Open Subtitles | يمكننا وضع هذه الاكياس على الشرفة |
¿Podemos situar el cuchillo en sus manos? | Open Subtitles | هل يمكننا وضع السكين في يديه؟ |
Primero, podemos tomar las políticas de la derecha y ver qué sería beneficioso para lograr mejorar el capitalismo. | TED | أولا، يمكننا وضع سياسات يمينية لرؤية ما الذي سيكون مفيدا بالنسبة لنا التفكير في كيفية تحسين الرأسمالية. |