Al cumplir su tarea, la Comisión Puede ayudar a liberar recursos para el desarrollo humano que hoy se gastan en armamentos. | UN | واللجنة، في تحقيق هذا الغرض، يمكنها ان تساعد في الافراج عن موارد للتنمية البشرية تنفق الآن على الأسلحة. |
Ella Puede irse sola, Ó te vas con ella de Jing Wu. | Open Subtitles | يمكنها ان تغادر لوحدها او تغادر معها من جينج وو |
Los hospitales pueden negarse a tratar pacientes que no están en emergencia. | Open Subtitles | المستشفيات يمكنها ان ترفض علاج مريض ليس في حاله طارئه. |
La policía de por aquí no pueden ni siquiera mantenerte a salvo. | Open Subtitles | حتى الشرطة في هذه الانحاء لا يمكنها ان تبقيك بأمان |
Su conocido árbol de la evolución casi Podría servir para explicar cómo trabajamos. | TED | شجرته للتطور المشهورة يمكنها ان تصبح مخططاً للطريقة التي نعمل بها |
Y parecía que todavía podía crecer más. | TED | وتبدو كأنه يمكنها ان تكبر اكثر |
Creo que el Imperio Otomano no podrá durar mucho, se parece al Imperio Romano antes de su colapso. | Open Subtitles | بالنسبة لى الامبراطورية العثمانية لا يمكنها ان تستمر لفترة اطول يبدوا كمثل الامبراطورية الرومانية بفترة قصيرة قبل موتها |
Su sangre menstrual Puede inutilizar a Sing. Lo dijo el Brujo Negro. | Open Subtitles | الساحر الاسود قال ان دمائها العذراء يمكنها ان تهزم سينج |
Puede morir en cualquier momento. Debo ir a llamar a sus padres. | Open Subtitles | قال ان ضغط دمها ينهار يمكنها ان تموت بأي وقت |
Tenemos un testigo que Puede ubicar a los Gallen en una cafetería en Sherwood. | Open Subtitles | لدينا شاهدة يمكنها ان تضع آل غالين في مطعم صغير في شيروود |
¿Es decir que este aparato llamado TiVo Puede detener y rebobinar TV en vivo? | Open Subtitles | اتخبرني ان ماكينة التيفو يمكنها ان توقف مؤقت او تقدم التليفزيون المباشر؟ |
Sí, ¿pero me estás diciendo que la policía no Puede seguir un coche? | Open Subtitles | أجل, لكن أانت تخبرني أن الشرطة لا يمكنها ان تلحق سيارة؟ |
Puede detectar surcos y zonas de una bala de manera más eficiente que cualquier ordenador. | Open Subtitles | يمكنها ان تلاحظ الاحاديد و الاجزاء في رصاصة بفاعلية اعلى من اي جهاز |
Y lo que están encontrando es que incluso pequeñísimas cantidades de petróleo y de productos para dispersión pueden ser muy tóxicos para el fitoplancton, lo cual es muy mala noticia, porque bastante vida depende de ello | TED | وما وجوده هؤلاء العلماء .. ان كمية بسيطة جداً من النفط .. او من مشتتاته يمكنها ان تكون مميتة جداً للعوالق النباتية وهذا أمرٌ خطير لان سلاسل غذائية كثيرة تعتمد عليها |
estas células piramidales, grandes células, pueden abarcar una parte importante del cerebro. Son excitadoras. | TED | هذه الخلايا الهرمية .. الكبيرة نسبياً يمكنها ان تمتد لتحتل اجزاء كبيرة من الدماغ انها مميزة |
Los insectos y otras especies pueden tomar el polen y transportarlo directamente a donde haga falta. | TED | ان الحشرات والمخلوقات الاخرى يمكنها ان تنقل حبة لقاح واحدة وتنقلها الى المكان المفروض الوصول اليه مباشرة |
pueden detectar los campos magnéticos de la Tierra. | TED | يمكنها ان تستشعر الحقول المغناطيسية في الارض |
Estas historias pueden cambiar la manera en que pensamos en los demás. | TED | ان هذه القصص يمكنها ان تغير من كيفية نظرنا الى انفسنا .. والى الاخرين |
Creo que la brigada Podría incrementar su eficacia considerablemente si Gina se pasara la noche poniendo contraseñas a todos nuestros archivos. | Open Subtitles | انا اعتقد ان الفرقه يمكنها ان تزيد من كفائتها إن جينا اعادت دخول ملفاتنا هذه اليله بلكلمات الرئيسيه |
Y hay muchos ejemplos en la Naturaleza a los que se Podría recurrir en busca de soluciones similares. | TED | وفي الحقيقة يوجد امثلة كثير في الطبيعة يمكنها ان تتحول الى حلول عملية |
Hizo la única cosa que podía hacer... | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الوحيد الذي يمكنها ان تفعله |
La senadora Amidala no podrá dejar el senado. | Open Subtitles | سيناتور امادالا لا يمكنها ان تترك المجلس |
Quizá en vez de identificar bloqueos y continuación, una máquina pueda identificar el momento y me avise cuando mi hija dé el primer paso. | TED | ربكا بدلا من تعريف "بيك اند رولز"، اﻵلة يمكنها ان تعرف اللحظة و تعلمني بها عندما تتخطى ابنتي خطواتها الاولى. |