ويكيبيديا

    "يمكن أن نفعله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que podemos hacer
        
    • que podamos hacer
        
    • podríamos hacer
        
    • que hemos podido hacer
        
    • puede hacer nada
        
    • podemos hacer con
        
    • podemos hacer por
        
    Veremos lo que podemos hacer sobre la marcha y trataremos de paliar en cierto modo esta dificultad, especialmente para las delegaciones más pequeñas. UN وسنرى ما يمكن أن نفعله ونحن نواصل عملنا، وسنحــاول التخفيف من هذه الصعوبة بعض الشيء، ولا سيما بالنسبة للوفود الصغيرة.
    Nos parece que es lo menos que podemos hacer por el pueblo de Cuba. UN وهذا، في اعتقادنا، أقل ما يمكن أن نفعله للشعب الكوبي.
    El desafío que hoy tenemos ante nosotros es determinar no lo que podemos hacer por nosotros mismos, sino lo que podemos hacer por los demás. UN والتحدي الماثل أمامنا اليوم لا يكمن في تحديد ما يمكن أن نفعله لأنفسنا، وإنما في ما يمكننا أن نفعله للآخرين.
    Esta en un coma profundo. No hay nada que podamos hacer. Open Subtitles هو في غيبوبة عميقة لا يوجد شيء يمكن أن نفعله
    Ahora no hay nada más que podamos hacer. Ya casi amanece. Open Subtitles ليس هناك الكثير يمكن أن نفعله الآن إنه تقريباً شروق الشمس
    En verdad, es lo mínimo que podríamos hacer por nuestros niños, quienes, como todos estamos de acuerdo, no sólo constituyen el futuro sino que también se harán cargo del país y del mundo. UN وهذا أقل ما يمكن أن نفعله من أجل أطفالنا، الذين هم ليسوا فقط المستقبل، بل أسياد البلد والعالم.
    Estamos apostando por esta Asamblea Constituyente fundacional y quisiéramos que las Naciones Unidas participaran en este proceso de cambio pacífico y democrático, que es lo mejor que podemos hacer por esas familias abandonadas y marginadas. UN ونحن نرمي بقدحنا مع الجمعية التأسيسية الرامية إلى الإصلاح. وأود أن تشارك الأمم المتحدة في عملية التغيير السلمي والديمقراطي هذه التي هي أفضل شيء يمكن أن نفعله لعائلاتنا المهجورة والمهمشة.
    Es lo menos que podemos hacer para retribuir su cuota de sacrificio que se traduce en remesas que sirven para aliviar la situación económica de sus familiares. UN وهذا أقل ما يمكن أن نفعله مقابل التضحية التي يقدمونها بإرسال تحويلاتهم لتحسين الأحوال الاقتصادية لأسرهم.
    Lo que podemos hacer es considerar varios futuros posibles. UN إن ما يمكن أن نفعله هو أن ننظر إلى طائفة من أنواع المستقبل المحتمل.
    La buena noticia es que hay muchas cosas que podemos hacer contra este proceso. UN بيد أن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن هناك الكثير مما يمكن أن نفعله في مواجهة هذا الخطر.
    La buena noticia es que hay muchas cosas que podemos hacer contra este proceso. UN بيد أن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن هناك الكثير مما يمكن أن نفعله في مواجهة هذا الخطر.
    Como dije ayer, es lo menos que podemos hacer por nuestros hermanos y hermanas que viven un verdadero infierno en Gaza. UN وكما قلت البارحة، هذا هو أقل ما يمكن أن نفعله لأخوتنا وأخواتنا الذين يعيشون في جحيم حقيقي في غزة.
    Pero creo que estamos pasando por alto ciertos hechos que nos dicen algo sobre lo que podemos hacer. TED ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله.
    No hay manera de saber qué logros tecnológicos alcanzaremos y lo que llegaremos a saber que podemos hacer con nuestros propios cuerpos. TED لا يمكن لأحد أن يخبرنا ما يمكن لتكنولوجيا المستقبل أن تنجز كما لا يمكن أن نعرف ما يمكن أن نفعله بأجسامنا.
    Déjenla. No hay nada que podamos hacer Déjenla. Open Subtitles اتركه ، اتركه ، لا يوجد ما يمكن أن نفعله
    Quiero decir, no creo que haya nada que podamos hacer. Open Subtitles أعني ،أعتقد أنه لم يعد هناك أي شيء يمكن أن نفعله
    Vamos, tiene que haber algo que podamos hacer. Open Subtitles أعني ، هيا. هناك يجب أن يكون شيء ما يمكن أن نفعله.
    No basta con considerar qué podríamos hacer en el futuro. UN إن التفكير بشأن ما يمكن أن نفعله في المستقبل ليس كافيا.
    Lo peor que podríamos hacer ahora es permitir que nos gobiernen el temor y la indecisión. UN أسوأ ما يمكن أن نفعله الآن هو أن ندع الخوف وعدم اتخاذ القرار يحكمنا.
    Es lo mejor que hemos podido hacer con tan poco tiempo. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن نفعله في هذا الوقت القصير.
    No se puede hacer nada sin cumplir este requisito racional. UN وما من شيء يمكن أن نفعله دون تلبية هذا الشرط المنطقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد