ويكيبيديا

    "ينبغي للهيئات التشريعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los órganos legislativos
        
    • los órganos rectores
        
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en un mismo país anfitrión deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في البلد المضيف نفسه:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en un mismo país anfitrión deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في البلد المضيف نفسه:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en un mismo país anfitrión deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في البلد المضيف نفسه:
    los órganos legislativos de cada organización deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لكل منظمة أن تقوم بما يلي:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية في منظمات الأمم المتحدة:
    los órganos legislativos de las organizaciones de las Naciones Unidas con sede en un mismo país anfitrión deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لمنظمات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في البلد المضيف نفسه:
    los órganos legislativos de cada organización deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لكل منظمة أن تقوم بما يلي:
    los órganos legislativos de cada organización deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لكل مؤسسة أن:
    los órganos legislativos de cada organización deberían: UN ينبغي للهيئات التشريعية لكل منظمة أن تقوم بما يلي:
    Al examinar la eficiencia y eficacia de las misiones políticas especiales, los órganos legislativos pertinentes, entre ellos el Consejo de Seguridad, deben tener en cuenta los costos. UN وقال إنه ينبغي للهيئات التشريعية المعنية، بما فيها مجلس الأمن، عند فحصها مدى كفاءة وفعالية البعثات السياسية الخاصة، أن تأخذ التكاليف في الحسبان.
    los órganos legislativos deberían dar instrucciones a sus respectivos jefes ejecutivos de que velen por que el jefe de la oficina de ética tenga acceso oficioso a los órganos legislativos y que ello conste por escrito. UN :: ينبغي للهيئات التشريعية أن توجّه رؤساءها التنفيذيين إلى ضمان أن يكون لرئيس مكتب الأخلاقيات إمكانية الوصول بصورة غير رسمية إلى الهيئات التشريعية وأن يكون منصوصا على هذه الإمكانية كتابة.
    2: los órganos legislativos deberían proporcionar el apoyo, el personal y los fondos necesarios para garantizar una transición adecuada y efectiva a las IPSAS. UN التوصية 2: ينبغي للهيئات التشريعية تقديم الدعم والتوظيف والتمويل اللازمة لضمان الانتقال الناجح والفعال لهذه المعايير.
    los órganos legislativos deberían proporcionar el apoyo, el personal y los fondos necesarios para garantizar una transición adecuada y efectiva a las IPSAS. UN ينبغي للهيئات التشريعية تقديم ما يلزم من دعم وموظفين وتمويل لضمان الانتقال الناجح والفعال إلى هذه المعايير.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسميا بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían reconocer oficialmente que el seguro médico del personal es parte integrante e importante del régimen común. UN ينبغي للهيئات التشريعية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعترف رسمياً بأن التأمين الصحي للموظفين جزء مهم لا يتجزأ من النظام الموحد.
    los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían establecer un comité especial que velara por instaurar el multilingüismo en los sitios web de la institución. UN ينبغي للهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء لجنة مخصصة لمعالجة مسألة تنفيذ تعددية اللغات في مواقعها المشتركة على الويب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد