Pero aún no ha terminado. | Open Subtitles | انه لم ينتهي بعد لقد اتي وقفز فوق ظهر هذا الرجل |
Cariño, el día aún no ha terminado. | Open Subtitles | عزيزتي، إنَّ اليوم لم ينتهي بعد |
¿o estará planeando algo más? Mientras siga ahí afuera tenemos que asumir que no ha terminado. | Open Subtitles | طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد |
Pero aun no se ha acabado, Sra. McNally. Aun quedan unos cuantos minutos. | Open Subtitles | لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية |
Pero no ha terminado aún, aún tenemos trabajo... | Open Subtitles | الوقت لم ينتهي بعد لدينا الكثير لنفعله |
Puedes haber derrotado a tu destino hoy, pero nuestra lucha está lejos de terminar. | Open Subtitles | , أنت ربما قد هزمت قدرك اليوم لكن صراعنا لم ينتهي بعد |
- se acabó. - ¡No se acabó! | Open Subtitles | هذا إنتهى هذا لم ينتهي بعد |
Pero la película no se terminó. | Open Subtitles | ولكن الفيلم لم ينتهي بعد |
No, no lo hará porque quien estuvo haciendo esto no ha acabado aún. | Open Subtitles | لا أريد لأن من يقوم بهذه الأفعال لم ينتهي بعد لم تنتهي بعد |
Eso no está terminado | Open Subtitles | هل ترى مركبة هيليكوبتر تتسع لرجل واحد في الباحة الخلفية ذلك لم ينتهي بعد |
- Sí. ¿Sabes? La cita no ha acabado todavía. | Open Subtitles | أنت تعلم، الموعد بيننا لم ينتهي بعد. |
91. Los Inspectores observaron que en la mayoría de las organizaciones el número de fondos inactivos era relativamente elevado, especialmente en el caso de los fondos fiduciarios relacionados con proyectos, y el cierre de los fondos se completa después de un período prolongado, sin ninguna transacción respecto de las cuentas conexas. | UN | 91- ولاحظ المفتشان أن عدد الصناديق الخاملة مرتفع نسبياً في معظم المنظمات، ولاسيما في حالة الصناديق الاستئمانية المتصلة بالمشاريع، وأن إغلاق الصناديق ينتهي بعد فترة طويلة دون إجراء أي معاملات تتعلق بالحسابات ذات الصلة. |
La única promesa que te voy a hacer es que esto no ha terminado. | Open Subtitles | الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد |
Si desapareció de la faz de la tierra, significa que aún no ha terminado. | Open Subtitles | إذا حطّ على الأرض ، يعني أن هذا لم ينتهي بعد |
Listos, Vengadores. Esto aún no ha terminado. | Open Subtitles | أستعدوا , أيها المنتقمون , هذا لم ينتهي بعد |
Quien esté haciendo esto, no ha terminado. | Open Subtitles | مهما يكن من يتسبب بهذا ، إنه لم ينتهي بعد |
Mientras, dos meses después, todavía no ha terminado su libro, la cabaña sigue siendo de una habitación, todavía a una hora de sus hijos, pero nos desviamos del tema. | Open Subtitles | الى اخره،الى آخره. خلال ذلك، بعد شهرين لايزال الكتاب لم ينتهي بعد الكوخ لايزال فيه غرفه واحده |
Hemos tratado... los dos... pero algo aún no se ha acabado. | Open Subtitles | لقد حاولنا بجد نحن الاثنان لكن هنا شيء ما هناك لم ينتهي بعد |
No sé quién eres, pero si crees que esto se ha acabado, esto no se ha acabado. | Open Subtitles | لا اعرف من أنت ولكن إن كنت تعتقد ان ذلك قد انتهى , فذلك لم ينتهي بعد |
No ha terminado aún. | Open Subtitles | هذا لم ينتهي بعد |
Gracias. Ha sido un largo día. Y algo me dice que está lejos de terminar. | Open Subtitles | شكرا , وكان يوم طويل وشيئ يخبرني انه لم ينتهي بعد |