"ينتهي بعد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ha terminado
        
    • ha acabado
        
    • terminado aún
        
    • de terminar
        
    • se acabó
        
    • se terminó
        
    • acabado aún
        
    • está terminado
        
    • acabado todavía
        
    • se completa después
        
    Pero aún no ha terminado. Open Subtitles انه لم ينتهي بعد لقد اتي وقفز فوق ظهر هذا الرجل
    Cariño, el día aún no ha terminado. Open Subtitles عزيزتي، إنَّ اليوم لم ينتهي بعد
    ¿o estará planeando algo más? Mientras siga ahí afuera tenemos que asumir que no ha terminado. Open Subtitles طالما أنه لازال حراً، فلابد أن نفترض أن الأمر لم ينتهي بعد
    Pero aun no se ha acabado, Sra. McNally. Aun quedan unos cuantos minutos. Open Subtitles لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية
    Pero no ha terminado aún, aún tenemos trabajo... Open Subtitles الوقت لم ينتهي بعد لدينا الكثير لنفعله
    Puedes haber derrotado a tu destino hoy, pero nuestra lucha está lejos de terminar. Open Subtitles , أنت ربما قد هزمت قدرك اليوم لكن صراعنا لم ينتهي بعد
    - se acabó. - ¡No se acabó! Open Subtitles هذا إنتهى هذا لم ينتهي بعد
    Pero la película no se terminó. Open Subtitles ولكن الفيلم لم ينتهي بعد
    No, no lo hará porque quien estuvo haciendo esto no ha acabado aún. Open Subtitles لا أريد لأن من يقوم بهذه الأفعال لم ينتهي بعد لم تنتهي بعد
    Eso no está terminado Open Subtitles هل ترى مركبة هيليكوبتر تتسع لرجل واحد في الباحة الخلفية ذلك لم ينتهي بعد
    - Sí. ¿Sabes? La cita no ha acabado todavía. Open Subtitles أنت تعلم، الموعد بيننا لم ينتهي بعد.
    91. Los Inspectores observaron que en la mayoría de las organizaciones el número de fondos inactivos era relativamente elevado, especialmente en el caso de los fondos fiduciarios relacionados con proyectos, y el cierre de los fondos se completa después de un período prolongado, sin ninguna transacción respecto de las cuentas conexas. UN 91- ولاحظ المفتشان أن عدد الصناديق الخاملة مرتفع نسبياً في معظم المنظمات، ولاسيما في حالة الصناديق الاستئمانية المتصلة بالمشاريع، وأن إغلاق الصناديق ينتهي بعد فترة طويلة دون إجراء أي معاملات تتعلق بالحسابات ذات الصلة.
    La única promesa que te voy a hacer es que esto no ha terminado. Open Subtitles الوعد الوحيد الذي سأقطعه لك بأن هذا لم ينتهي بعد
    Si desapareció de la faz de la tierra, significa que aún no ha terminado. Open Subtitles إذا حطّ على الأرض ، يعني أن هذا لم ينتهي بعد
    Listos, Vengadores. Esto aún no ha terminado. Open Subtitles أستعدوا , أيها المنتقمون , هذا لم ينتهي بعد
    Quien esté haciendo esto, no ha terminado. Open Subtitles مهما يكن من يتسبب بهذا ، إنه لم ينتهي بعد
    Mientras, dos meses después, todavía no ha terminado su libro, la cabaña sigue siendo de una habitación, todavía a una hora de sus hijos, pero nos desviamos del tema. Open Subtitles الى اخره،الى آخره. خلال ذلك، بعد شهرين لايزال الكتاب لم ينتهي بعد الكوخ لايزال فيه غرفه واحده
    Hemos tratado... los dos... pero algo aún no se ha acabado. Open Subtitles لقد حاولنا بجد نحن الاثنان لكن هنا شيء ما هناك لم ينتهي بعد
    No sé quién eres, pero si crees que esto se ha acabado, esto no se ha acabado. Open Subtitles لا اعرف من أنت ولكن إن كنت تعتقد ان ذلك قد انتهى , فذلك لم ينتهي بعد
    No ha terminado aún. Open Subtitles هذا لم ينتهي بعد
    Gracias. Ha sido un largo día. Y algo me dice que está lejos de terminar. Open Subtitles شكرا , وكان يوم طويل وشيئ يخبرني انه لم ينتهي بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus