Por ahora sígueme la corriente. Confía en mí, no ha terminado aún. | Open Subtitles | والآن اتّبع تعليماتي فحسب ثق بي، الأمر لم ينتهِ بعد |
Quedan libres bajo su propia responsabilidad. No abandonen la jurisdicción. Esta investigación no ha terminado. | Open Subtitles | سيطلق سراحكما بناءً على مسؤوليتكما لا تغادرا المنطقة، لم ينتهِ التحقيق بعد |
siempre se había hecho de una manera profesional y el General dijo a todo el mundo que se quedasen 'porque la reunión no había terminado.'" | Open Subtitles | فقد كانوا دومًا يختممون الإجتماع بطريقة احترافية وقد أخبر الجنرال الجميع أن يلزموا أماكنهم فالإجتماع لم ينتهِ بعد |
Y ahora ya están hablando de eso en Internet, y hemos de meter el sketch, y no está acabado todavía. | Open Subtitles | وهناك من يتحدث عن الموضوع على الإنترنت وصار واجباً أن يكون الاسكتش ضمن الحلقة إلا أنه لم ينتهِ بعد |
Si, lo se, no se ha acabado y se que hay muchos otros chicos malos allí afuera. | Open Subtitles | أجل، أعرف أن الأمر لم ينتهِ وأعرف أن هناك العديد من الأشرار ما زالوا طلقاء |
Tampoco se acabó la inconformidad de nuestros pueblos que sienten que el origen de su desigualdad tiene algo que ver con el mal reparto de las riquezas del mundo. | UN | كذلك لم ينتهِ الخلاف بين قومنا؛ فهم ما زالوا يعزون افتقادهم للمساواة إلى التوزيع الجائر للثروة في العالم. |
He visto esta película y no termina bien. | Open Subtitles | لقد شاهدت هذا الفيلم، لم ينتهِ بصورة طيّبة |
Hemos ganado esta ronda, pero esto todavía no ha terminado. | Open Subtitles | لقد فُزنا بهذه الجولة و لكن الأمر لم ينتهِ |
En el pasado, hubo múltiples ocasiones. Todavía no ha terminado. | Open Subtitles | في الماضي كان يقوم بسلسلة من التفجيرات، وعلى ذلك فإنّه لم ينتهِ بعد. |
Aún no está terminado, mi muñeca está adolorida. No pude terminarlo | Open Subtitles | لم ينتهِ الأمر بعد, رسغي لا يساعدني, لا أستطيع إنهاءه الآن. |
Lo siento. Recuérdame, ¿qué no ha terminado? | Open Subtitles | عذرًا، ذكرني بما لم ينتهِ بعد؟ |
Lo dejaremos ir, pero quiero que sepas que esto no ha terminado. | Open Subtitles | سنطلق سراحه، ولكني أريدكِ أن تدركي أن هذا لم ينتهِ بعد. |
¡Esto no ha terminado! ¡Volveremos a vernos, te lo prometo! | Open Subtitles | لمْ ينتهِ الأمر أعدكِ أنّكِ سترينني ثانية |
Es un hombre con un corazón maligno y hambre de matar. No ha terminado de matar. | Open Subtitles | إنّه رجل ذو قلب شرير، وشهيّة للقتل، ولمْ ينتهِ من القتل بعد. |
El hombre que volvió y me dijo que esto no se había terminado. | Open Subtitles | الرجل الذي عاد وأخبرني أن الأمر لم ينتهِ. |
No está terminado hasta que se termina, coronel. | Open Subtitles | الأمر لا ينتهِ حتى يبلغ أوانه، أيها الكولونيل |
- Y dice el libro: "Acabamos con el pasado, pero él aún no ha acabado con nosotros." | Open Subtitles | الكتاب يقول: "ربما نكون انتهينا من الماضي "لكن الماضي لم ينتهِ منا |
Pero esto no se ha acabado. | Open Subtitles | لربّما فعلتَ، ولكنّ الأمر لم ينتهِ بعد |
Lo que significa que no ha acabado. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنّ الأمر لم ينتهِ بعد. |
Oye, mamá, gracias por venir. El almuerzo no acabó bien. | Open Subtitles | أهلاً يا أمي أشكركِ على الحضور الغداء لم ينتهِ على خير |
Todo es divertido, hasta que alguien termina llorando. | Open Subtitles | هذا كله مضحك حتى ينتهِ الحال بأحدهم يبكي |
Si esto no acaba pronto la morgue se va a quedar sin sitio. | Open Subtitles | ستمتلئ المشرحة إن لم ينتهِ الأمر قريبًا. |
Empezaron la carretera hace 20 años y está por terminar. | Open Subtitles | بدأ إنشاء هذا الطريق قبل 20 سنة، ولم ينتهِ بعد |
Y aunque vaya preso por un tiempo sabes que esto no se terminó. | Open Subtitles | وحتى لو سُجنت قليلاً... تعرفين أن هذا لم ينتهِ. |