Pero aunque muchos en la medicina clínica agonizan por el cambio de comportamiento, no hay mucho trabajo hecho en términos de tratar de arreglar ese problema. | TED | ورغم ان الطبيب يتخوف \ يشتكي دوماً من السلوكيات التي تتغير فانه لا يوجد الكثير للقيام به فيما يخص علاج هذه المشكلة |
El hecho es que si no quiere regresar, no hay mucho que podamos hacer. | Open Subtitles | في الواقع إذا لم يكن يريد العودة فلا يوجد الكثير لنفعلة عندها |
hay muchos trabajos sucios que deben hacerse todos los días en esta flota. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأعمال اليدوية التى يُحتم إنهائها يومياً بهذا الأسطول |
Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم |
No hay mucha luz en una caja de cartón. Déjenme quedarme con este libro. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الضياء داخل صندوق كرتوني دعني آخذ هذا الكتاب |
Así que como ven, hay muchas preguntas en cuanto a la limpieza. | TED | كما تعلمون، يوجد الكثير من الأسئلة عندما يتعلق الأمر بالنظافة. |
¿Sabes que Hay un montón de cosas además de este amor tuyo? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يوجد الكثير من الاشياء غير حبكم هذا |
Creo que esto prueba que no hay mucho que hacer por aquí. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا إثبات انه لا يوجد الكثير لنفعله هنا. |
Seis años debajo de la cubierta de un galeón español, no hay mucho por hacer. | Open Subtitles | لقد قضيت ستّ سنوات على ظهر سفينة شراعية أسبانية لا يوجد الكثير لأفعله |
Estas son las llaves de la caja fuerte. No hay mucho dentro. | Open Subtitles | ها هى مفاتيح الخزنة لا يوجد الكثير من المال هناك |
No hay mucho con lo que seguir, pero han encontrado trazas de polvo de cemento en la alfombrilla. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير للمُضي قُدماً من خلاله لكنهم وجدوا آثار لمسحوق الإسمنت على أرضية السيارة |
De cualquier manera, no hay mucho de que preocuparse con respecto a las democracias izquierdistas. | UN | وعلى أي حال، لا يوجد الكثير مما يستدعي القلق حينما يتعلق الأمر بالديمقراطيات اليسارية. |
La primera cosa a notar, es que hay mucho ruido alrededor de la curva de tendencia. | TED | الشيء الأول الذي نلاحظه، أنه يوجد الكثير من الضجيج حول خط الإتجاه. |
Creo que en la narrativa de no ficción en tiempo real también hay muchos ejemplos excelentes. | TED | اعتقد في القصص الواقعية الحالية يوجد الكثير من الامثلة الجيدة جداً |
Ya que son tan caros, no hay muchos de ellos. | TED | ولأنها مكلفة جداً، لذلك لا يوجد الكثير منها. |
Una cosa típica que ocurre es que la gente viene de las tierras altas, donde no hay muchos cocoteros, a visitar a sus familiares en la costa, donde hay un muchos cocoteros. | TED | شيء واحد نمطي يحدث هو أن الناس سوف يأتون من المرتفعات، حيث لا يوجد الكثير من أشجار جوز الهند، للأسفل لزيارة أقربائهم على الساحل، حيث هناك الكثير. |
No hay mucha luz en una caja de cartón. Déjenme quedarme con este libro. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الضياء داخل صندوق كرتوني دعني آخذ هذا الكتاب |
Me temo que no hay muchas noticias ahí para alguien que se me mete donde no le llaman. | Open Subtitles | للأسف، لا يوجد الكثير من الأخبار في الجريدة لشخصاً فضولياً، يحشر أنفه في كل شيء |
No obstante, una vez más, Hay un montón de tareas de procedimiento, pero sin duda le daré la palabra. | UN | غير أنه، مرة أخرى، يوجد الكثير من الأمور الإجرائية، ولكنني بالتأكيد سأعطيكم الكلمة. |
Bebe, Londres es justo igual que el Punjab... la única diferencia es que Hay más Punjabis en Londres. | Open Subtitles | ..بيبي ,لندن مثل البنجاب تماماً الفرق الوحيد هو أنه يوجد الكثير من البنجابيين في لندن |
Hay tanto amor en este cuarto que apenas puedo soportarlo. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الحب في هذه الغرفة بالكاد يمكنني أن أقف هنا |
En todo el mundo Hay demasiados militares con el dedo en el gatillo dispuestos a disparar sobre todo el que evolucione. | Open Subtitles | حول العالم يوجد الكثير من الجنود مستعدين لإطلاق النار على أى شئ يسعى نحو التقدم |
Creo que no oyó bien. había mucho follón, estaría desorientado. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك سمعت هذا يوجد الكثير من المصاعب هنا و من المحتمل أنك |
Entonces, ¿por qué hay tantos orfanatos en Europa, sin no ha habido muchas guerras ni desastres últimamente? | TED | و لكن، لماذا يوجد الكثير من الأيتام في أوروبا مع ندرة وجود الحروب أو الكوارث في السنوات الأخيرة؟ |
- Ni yo que tú pudieras hacerlo. - tengo mucho dentro de mí. | Open Subtitles | لم اتوقع ان بداخلك كل هذا يوجد الكثير بداخلى |
Vivo en un mundo donde Hay demasiado CO2 en la atmósfera debido a la actividad humana. | TED | أعيش في عالم حيث يوجد الكثير من ثنائي أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بسبب نشاطات الإنسان. |
Eso es. En este cuerpo hay demasiada corrupción. Renuncio | Open Subtitles | طفح الكيل ، يوجد الكثير من الفساد بالشرطة ، أنا استقيل |
Pues que para ganarse la vida un hombre que no tiene ninguna profesión, no le queda mucho que elegir. | Open Subtitles | حسناً ، فى هذا العالم التنافسى مع رجل ليس لديه مهنة لا يوجد الكثير من الأختيارات |
Sin embargo, existen muchas reservas de SAO en todo el mundo, tales como aquellas mantenidas por usuarios industriales y comerciales, almacenadas en contenedores e instaladas en equipos de refrigeración y aire acondicionado antiguos. | UN | ومع ذلك، يوجد الكثير من أرصدة المواد المستنفدة للأوزون حول العالم، مثل الأرصدة الموجودة لدى المستعملين الصناعيين والتجاريين، والمخزونة في حاويات، والمركبة في معدات التبريد وتكييف الهواء القديمة. |