ويكيبيديا

    "يود الأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Secretario
        
    • de la Asamblea
        
    el Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros su reconocimiento de las mejoras introducidas en el marco de la reforma del régimen de adquisiciones. UN يود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لاعتراف الدول الأعضاء بالتحسينات التي نفذت في مجال إصلاح نظام الشراء.
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el párrafo 12 del anexo a la resolución 55/285, que dice lo siguiente: " 12. UN 47 مكررا - يود الأمين العام أن يوجه عناية المكتب إلى الفقرة 12 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    el Secretario General tal vez desee instar a la comunidad internacional a que contribuya para que el Fondo alcance el nivel de fondos previsto. UN وقد يود الأمين العام حث المجتمع الدولي على مواصلة بناء الصندوق كي يصل إلى مستوى الهدف المنشود.
    el Secretario General quizá desee hacer recomendaciones en torno a los criterios para la convocación de las cumbres. UN وقد يود الأمين العام أن يتقدم بتوصيات بشأن معايير الدعوة إلى انعقاد مؤتمرات القمة.
    el Secretario General tiene algo que decir. UN يود الأمين العام للمؤتمر أن يتحدث إليكم.
    el Secretario General de nuestra Conferencia, el Sr. Sergei Ordzhonikidze, desearía hacer un anuncio. UN يود الأمين العام لمؤتمرنا، السيد سرغَي أوردجونيكيدزِه، أن يدلي ببيان.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يقدم البيان الموجز التالي.
    En ese contexto, el Secretario General desea agradecer a los Estados Miembros y otros donantes su valioso apoyo al fortalecimiento y el mantenimiento del personal básico del Centro. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يشكر الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على تقديم دعمهم القيم لتعزيز ملاك الموظفين الأساسي للمركز والحفاظ عليه.
    el Secretario General comparte los pareceres expresados por los Estados Miembros y reitera su decisión de aplicar y continuar las medidas de reforma del régimen de adquisiciones que se describen en el presente informe. UN يود الأمين العام أن يشاطر الدول الأعضاء الرأي وأن يؤكد من جديد التزامه بتنفيذ وتعزيز تدابير إصلاح نظام الشراء على النحو المبين إجمالا في هذا التقرير.
    el Secretario General desea informar a los Estados Miembros de que se ha dado comienzo a la revisión del Manual de Adquisiciones. UN يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء أن العمل على تنقيح " دليل المشتريات " قد بدأ.
    En ese sentido, el Secretario General hace un llamamiento a los Estados Miembros y a la comunidad internacional en su conjunto, para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario a fin de facilitar la ejecución eficaz del programa de trabajo del Comité. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يوجه نداء إلى الدول الأعضاء، وإلى المجتمع الدولي قاطبة، للمساهمة في هذا الصندوق الاستئماني بسخاء من أجل تيسير عملية تنفيذ برنامج عمل اللجنة بصورة فعالة.
    En este sentido, el Secretario General desea invitar a los Estados Partes en la Convención a que comuniquen la información sobre las medidas por ellos adoptadas a este respecto. UN وبهذا الخصوص يود الأمين العام دعوة الدول الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم معلومات تتعلق بالخطوات التي اتخذتها في هذا المجال.
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el artículo 153 del reglamento, según el cual: UN 33 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    No obstante, el Secretario General desearía mantener plenamente informados a los Estados Miembros, sobre este asunto y está empeñado en pagarles lo que se les adeuda lo antes posible. UN ومع ذلك، يود الأمين العام أن توافي الدول الأعضاء بالمعلومات الكاملة في هذا الصدد وهو ملتزم بأن يدفع إليها ما لها من مستحقات في أقرب وقت مستطاع.
    En ese sentido, el Secretario General desea hacer un llamamiento a los Estados Miembros y a la comunidad internacional en su conjunto para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario, a fin de facilitar la ejecución eficaz del programa de trabajo del Comité. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بصفة عامة التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني بغية تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة.
    el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el artículo 153 del reglamento, según el cual: UN 32 - يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    el Secretario General desea informar a los Estados Miembros de que el informe mencionando figura adjunto al presente informe en los anexos I y II. En el anexo I se indica el monto de las adquisiciones por país entre 1997 y 2001. UN 19 - يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء بأن التقرير المشار إليه ملحق بهذا التقرير في شكل المرفقين الأول والثاني.
    el Secretario General desea informar a los Estados Miembros de que se ha completado ya la versión revisada del Manual de Adquisiciones, que está listo para su publicación. UN 20 - يود الأمين العام إبلاغ الدول الأعضاء بأنه تم الانتهاء من إعداد صيغة منقحة من دليل الشراء وأنها جاهزة للنشر.
    Además, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa el párrafo 10 del anexo a la resolución 55/285, que dice lo siguiente: UN 69 - وعلاوة على ذلك يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 10 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي:
    También consideramos que esta propuesta coincide con la coherencia de todo el sistema que el Secretario General desea promover a efectos de proporcionar un espacio humanitario y velar por que el personal de asistencia humanitaria tenga un acceso sin trabas y en condiciones de seguridad a las poblaciones vulnerables. UN كما نرى هذا الاقتراح متسقا مع الترابط على مستوى المنظومة الذي يود الأمين العام تعزيزه بغية تهيئة حيز إنساني وضمان توفير وصول آمن بغير عوائق للعاملين في المجال الإنساني إلى السكان المعرضين لذلك.
    Se señala a la atención de la Asamblea General la necesidad apremiante de obtener financiación suficiente para aplicar los programas de esos países. UN ٣٠ - يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الحاجة الماسة لتوفير التمويل الكافي لتنفيذ هذه البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد