Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por lucro cesante. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الربح الفائت. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las pérdidas relacionadas con el contrato con la Embajada británica. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود المتصلة بالعقد المبرم مع السفارة البريطانية. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna respecto de este elemento de pérdida. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض يتعلق بعنصر الخسارة هذا. |
Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización con respecto a esta reclamación por pérdida comercial. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة المتعلقة بخسائر تجارية. |
Por consiguiente, no se recomienda el pago de ninguna indemnización. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Por las razones expuestas en el párrafo 64 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización de esos gastos. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
De acuerdo con lo dicho en los párrafos 82 a 86 sobre los gastos de la oficina central y las sucursales, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. | UN | وبتطبيق النهج المتبع فيما يتعلق بنفقات المكتب الرئيسي والمكتب الفرعي على النحو المنصوص عليه في الفقرات من 82 إلى 86، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لها. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por las primas del seguro de accidentes. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن أقساط التأمين ضد الحوادث. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por la prima por condiciones de vida difíciles abonada a los empleados. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن بدل المشقة المدفوع للموظفين. |
Por los motivos indicados en el párrafo 64 supra, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por este concepto. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 64 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por estas reclamaciones. | UN | لذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبات. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por la reclamación relativa a alquileres. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتصلة بالاستئجار. |
Por tanto, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por la reclamación relativa a transporte y almacenamiento. | UN | ومن ثم، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة المتعلقة بالنقل والتخزين. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por esos elementos de la reclamación. | UN | ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذين العنصرين الواردين في المطالبتين. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se conceda una indemnización por esta parte de la reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por esta reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización a la KAC por costes de financiación. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بمطالبة الخطوط الجوية الكويتية بتعويض تكاليف التمويل. |
Por consiguiente, no se recomienda el pago de ninguna indemnización. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Por consiguiente, no se recomienda el pago de ninguna indemnización. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض. |
Por las razones expuestas en el párrafo 40 supra, el Grupo no recomienda ninguna indemnización de esos gastos. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 40 أعلاه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه التكاليف. |
Por consiguiente, recomienda que no se conceda ninguna indemnización por el contrato. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتصل بالعقد. |