ويكيبيديا

    "يوصي المجلس المفوضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta recomienda que el ACNUR
        
    • la Junta recomienda al ACNUR
        
    la Junta recomienda que el ACNUR ponga en práctica una estrategia para aumentar sus reservas. UN 40 - يوصي المجلس المفوضية بأن تنفذ استراتيجية ترمي إلى زيادة حجم احتياطياتها.
    En consecuencia, la Junta recomienda que el ACNUR elabore un marco integrado de presentación de informes de rendimiento que permita mostrar claramente los logros en relación con los objetivos. UN 105 - وبناء على ذلك يوصي المجلس المفوضية بوضع إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز بالنسبة للأهداف.
    15. Por lo tanto, la Junta recomienda que el ACNUR desarrolle un marco integrado de presentación de informes de ejecución que muestren claramente la medida en que se han alcanzado los objetivos. UN 15- وبناء على ذلك يوصي المجلس المفوضية بوضع إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز بالنسبة للأهداف.
    105. En consecuencia, la Junta recomienda que el ACNUR elabore un marco integrado de presentación de informes de rendimiento que permita mostrar claramente los logros en relación con los objetivos. UN 105- وبناء على ذلك يوصي المجلس المفوضية بوضع إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز بالنسبة للأهداف.
    12. la Junta recomienda al ACNUR que en el futuro solamente destine créditos para la adquisición de programas de informática después de haber efectuado una evaluación a costo completo de cualquier modificación necesaria. UN 12- يوصي المجلس المفوضية بألا تشتري البرمجيات في المستقبل إلا بعد إجراء تقدير كامل لتكاليف أي تعديلات تلزم.
    la Junta recomienda que el ACNUR determine si el nivel de sus gastos no relacionados con los programas es el adecuado. UN 30 - يوصي المجلس المفوضية بتقييم مدى كفاية مستوى النفقات غير البرنامجية.
    la Junta recomienda que el ACNUR refuerce su control de los gastos del plan de seguro médico. UN 38 - يوصي المجلس المفوضية بتعزيز ضوابطها الرقابية على نفقات خطة التأمين الطبي.
    32. la Junta recomienda que el ACNUR refuerce su control de los gastos del plan de seguro médico. UN 32- يوصي المجلس المفوضية بتعزيز ضوابطها الرقابية على نفقات خطة التأمين الطبي.
    30. la Junta recomienda que el ACNUR determine si el nivel de sus gastos no relacionados con los programas es el adecuado. UN 30- يوصي المجلس المفوضية بتقييم مدى كفاية مستوى النفقات غير البرنامجية.
    la Junta recomienda que el ACNUR siga reforzando las medidas de control y los procedimientos para detectar el fraude y reducir los riesgos. UN 284 - يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها.
    130. la Junta recomienda que el ACNUR siga reforzando las medidas de control y los procedimientos para detectar el fraude y reducir los riesgos. UN 130- يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها.
    40. la Junta recomienda que el ACNUR ponga en práctica una estrategia para aumentar sus reservas. UN 40- يوصي المجلس المفوضية بأن تنفذ استراتيجية ترمي إلى زيادة حجم احتياطياتها.
    284. la Junta recomienda que el ACNUR siga reforzando las medidas de control y los procedimientos para detectar el fraude y reducir los riesgos. D. Agradecimiento UN 284- يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها.
    la Junta recomienda que el ACNUR actualice regularmente el plan para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público y el correspondiente presupuesto. UN 52 - يوصي المجلس المفوضية بتحديث خطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والميزانية ذات الصلة بصورة منتظمة.
    130. la Junta recomienda que el ACNUR se cerciore de que todos los certificados de auditoría previstos se incluyan en la base de datos. UN 130 - يوصي المجلس المفوضية بأن تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها.
    130. la Junta recomienda que el ACNUR se cerciore de que todos los certificados de auditoría previstos se incluyan en la base de datos. UN 130- يوصي المجلس المفوضية بأن تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها.
    26. la Junta recomienda que el ACNUR estudie si podría hacerse un mayor uso de acuerdos de asociación con plazo superior a los 12 meses. UN 26- يوصي المجلس المفوضية بأن تبحث إمكانية زيادة استخدام الاتفاقات المبرمة مع الشركاء لمدة تتجاوز 12 شهراً.
    39. la Junta recomienda que el ACNUR evalúe los costos y beneficios del traslado de la oficina regional a Ammán con el fin de determinar si se pueden extraer lecciones para operaciones actuales o futuras. UN 39- يوصي المجلس المفوضية بأن تضع تقييماً للتكاليف والفوائد المرتبطة بإقامة المكتب الإقليمي للشرق الأوسط في عمّان وتحديد ما قد يُستفاد من دروس من العمليات المضطلع بها في الحاضر والمستقبل.
    16. la Junta recomienda que el ACNUR establezca el número y la situación de los funcionarios de los proyectos sufragados totalmente con cargo al ACNUR, que complementan al personal de las oficinas exteriores, y que evalúe las consiguientes obligaciones que puede tener que enfrentar la organización. UN 16- يوصي المجلس المفوضية بأن تحدد عدد ووضع الموظفين الذين ينتمون إلى مشاريع تمولها المفوضية بالكامل والغرض منهم استكمال الموظفين المحليين، وتقدير أي مسؤوليات تبعية قد تتحملها المنظمة.
    36. la Junta recomienda al ACNUR que, a fin de reforzar el proceso de selección de los asociados en la ejecución de proyectos: UN 36- لتعزيز عملية اختيار شركاء التنفيذ، يوصي المجلس المفوضية بما يلي:
    11. la Junta recomienda al ACNUR que ejerza un control más estricto sobre el nivel de los anticipos pendientes de fondos para viajes con miras a reducir la medida en que dichas cifras tengan que pasarse a pérdidas y ganancias en el futuro. UN 11- يوصي المجلس المفوضية بممارسة رقابة أشد على مستوى سلف السفر المعلقة وذلك لتقليل مدى ضرورة القيام بشطب هذه المبالغ في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد