ويكيبيديا

    "يوليه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • julio de
        
    • de julio
        
    • junio de
        
    • July
        
    • AL
        
    • liquidación de
        
    11. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 11ª y 42ª, celebradas los días 30 de junio y 31 de julio de 1992. UN ١١ - ونظــر المجلـس في هذا البنــد في جلستيــه ١١ و ٢٤، المعقودتيــن في ٠٣ حزيــران/يونيــه و ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    1992/228 La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 20 de julio de 1992 VII.B UN التعذيــب وغيــره من ضــروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ٠٢ تموز/يوليه ١٩٩٢
    LAS NACIONES UNIDAS EN EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE julio de 1993 Y EL 30 DE junio de 1994 UN عاشرا - تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Deseo expresar el pleno apoyo del Consejo de Seguridad a la declaración formulada por el Secretario General ayer, 30 de julio, a este respecto. UN وأود أن أعرب عن تأييد مجلس اﻷمن التام للبيان الذي أصدره اﻷمين العام في هذا الشأن أمس الموافق ٠٣ تموز/يوليه.
    14. El Comité Especial examinó la cuestión de Gibraltar en su 1421ª sesión, celebrada el 14 de julio de 1993. UN ١٤ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها ١٤٢٠ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    55. Un nuevo acuerdo de cesación del fuego en julio de 1992 logró finalmente ser respetado y mantenido. UN ٥٦ - وفي النهاية أبرم اتفاق جديد لوقف اطلاق النار في تموز/يوليه ١٩٩٢ واحترم واستمر.
    Carta de fecha 12 de julio de 1993 dirigida AL Secretario General por el Representante Permanente del Pakistán ante UN رسالـــة مؤرخــة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Comunicado conjunto lao-camboyano, emitido en Vientiane el 31 de julio de 1993 UN بيان مشترك لاوي كمبودي صادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣في فينتيان
    Miembros a partir del 1º de julio de 1992 el 30 de junio de UN اﻷعضاء اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ تنتهـي مـدة العضوية في ٣٠ حزيران/يونيه
    4. El Comité Especial examinó la cuestión de Gibraltar en su 1406ª sesión, celebrada el 28 de julio de 1992. UN ٤ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها ١٤٠٦ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    19. El Comité examinó la petición del Sr. Tarjouman en su sesión privada celebrada el 15 de julio de 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    A. Comunicaciones recibidas entre el 16 y el 25 de junio de 1992 e informe del Secretario General de fecha 22 de julio de 1992 UN ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٦ و ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٢ تموز/ يوليه ١٩٩٢
    Miembros a partir del 1º de julio de 1992 el 30 de junio de UN اﻷعضاء اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ تنتهـي مـدة العضوية في ٣٠ حزيران/يونيه
    Treaty of 11 July 1977 between the Federal Republic of Germany and Canada concerning extradition UN المعاهدة المؤرخة 11 تموز/يوليه 1977 بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وكندا بشأن تسليم المجرمين
    Su presencia en este importante órgano refleja la prioridad que sus países atribuyen AL desarme. UN وحضورهما في هذا المحفل الهام يعكس ما يوليه بلداهما من أولوية لنزع السلاح.
    El Secretario General tenía el propósito de presentar un calendario detallado para la liquidación de la Misión en su próximo informe que sometería a consideración del Consejo de Seguridad a fines de julio de 1994. UN ويعتزم اﻷمين العام تقديم جدول زمني مفصل ﻹغلاق البعثة في تقريره القادم إلى مجلس اﻷمن في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد