Si de casualidad uno estaba en Marte cuando sucedió el impacto fue realmente un día malo en Marte. | TED | إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ |
Cada mes, a los que formábamos el cuadro de honor, o sea, a los que sacábamos mejores notas, nos premiaban con un día entero en el campo. | Open Subtitles | كل شهر , الأولاد الذين ترد أسمائهم على لوحة الشرف و م الذين حصلوا على أعلى العلامات كانوا يكافؤن بقضاء يومٍ في الريف |
Estar en el campo un lindo día soleado, y sentir una explosión de felicidad... exactamente como acostumbraba sentirme cuando estaba regresando a casa, para ella. | Open Subtitles | و سأكون في الحقل في يومٍ مشمسٍ جميل و سأشعر بإندفاع السعاده شعورٌ كان يأتيني سابقاً عندما اعود للمنزل من اجلها |
Hasta que un día se fue y creí que me moriría, pero no. | Open Subtitles | وبعدها رحل ذات يومٍ وظننت أنني سأموت ، لكني لم أمت |
"es el último día de colegio, y ojala hubieran más días de colegio". | Open Subtitles | ''إنّه آخر يومٍ في المدرسة ''ليت هناك أيّام أكثر في المدرسة. |
Es hora de comenzar otro día en el basurero de los basureros. | Open Subtitles | حان الوقت لبدء يومٍ آخر أشد إحباطاً من البقية المُحبِطة |
Volvió a la clínica un día más para tratar de atrapar a otro tonto. | Open Subtitles | أعني لقد عادت للعيادة من أجل يومٍ إضافي لمحاولة الإيقاع بمغفّل آخر |
Me enviaron aquí a aprender de ustedes para que un día pudiera darles este mensaje y ustedes me creyeran. | Open Subtitles | اسمع، لقد أرسلوني إلى هنا، لأتعلّمَ أساليبكم حتّى أنقلَ هذه الرسالة في يومٍ ما و تصدّقوها. |
Ahora, estas imágenes me dicen que los enemigos han pasado de ser unos cientos a un par de miles en un día. | Open Subtitles | الآن، هذه الصور المدارية تخبرني أنّ أعدادَ العدائيّين زادتْ من بضع مئات لما يفوق الـ 2000 في يومٍ واحد. |
Y me encantaría que me probara... Si quiere, puedo venir otro día. | Open Subtitles | أنا أحب أن أشترك بها يُمكنني القدوم في يومٍ آخر |
Lois, de alguna manera, o modo, algún día, deberás cruzar esa puerta. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما, في يومٍ ما ستخرجين من ذلك الباب وحسب. |
Algún día conocerás a alguien Que te importe más que el trabajo. | Open Subtitles | في يومٍ ما ستلتقي بإحداهن تكترثُ لأمرِها أكثر من العمل |
He sido un hombre de honor durante un largo tiempo, así que estoy lista para ser una princesa por un día. | Open Subtitles | لقد كنتُ رجلا من بين الرجال الجيدين لمدة طويلة لذا أنا مستعدة لأن أكون أميرة لمدة يومٍ واحد |
Bueno, no obstante algún día se pronunciará tu nombre. Y ese día, deberás responder. | Open Subtitles | في يومٍ مِن الأيّام، سَيُنده إسمك وفي هذا اليوم يجب أن تُجيب |
Escucha, me gustaría ir a tu casa un día de estos, sentarnos y conocerte mejor. | Open Subtitles | أسمع، سأحب أن أمر على منزلكم في يومٍ ما وأجلس معك وأتعرف عليك |
Pero un día estaba muy triste y de todas formas entré a su cuarto. | Open Subtitles | ولكن في يومٍ من الأيام تشجَّعتُ تماماً ودخلتُ غرفتهُ على أيّ حال |
La segunda tarde desde que se fueron fue el día más caluroso en el verano de tres años. | Open Subtitles | في ثاني يومٍ في الظهيرة ذهبو. كان أشد الأيام حرارة في صيفٍ دام لثلاثة سنوات. |
Yo, de hecho quiero mandar a mi hija a la universidad algún día. | Open Subtitles | في الواقع اردتُ ان ارسل طفلتي إلى الجامعة في يومٍ ما |
Estoy haciendo reformas para un puñado de abogados que amenazan con demandarme todos los días. | Open Subtitles | إنّي أجري عمليات ترميم لثلة من المحامينَ الذي يتوّعدون بأن يقاضونني كل يومٍ |
Tal vez un día pueda tener una oportunidad de servir como presidente. | Open Subtitles | ربما في يومٍ من الأيام سأحصل على فرصة الخدمة كرئيس. |
Te decia que un dia esta depresion terminara, y cuando eso pase, sera agradable que haya quedado algo. | Open Subtitles | كنت اقول, في يومٍ ما سينتهي هذا البؤس وعندما ينتهي سيكون من الجميل ان يتبقى شيء لنا |
Esos pájaros no lo saben, pero hoy es su último día en la Tierra. | Open Subtitles | هذه الطيور لا تعرف, ولكن هذا آخر يومٍ لها على الأرض. |
- En otras prisiones similares, les dan a los tipos en solitario una hora de recreación a diario. | Open Subtitles | الكَثير مِنَ السُجون الأُخرى تُعطي المساجين في الانفرادي ساعَة واحِدَة مِن الاستجمام في كُلِ يومٍ أو ما شابَه |
El peor día de mi vida es en el que te conocí. | Open Subtitles | أسوء يومٍ في حياتي كان اليوم الذي التقيت به بكِ |