ويكيبيديا

    "يوم الأحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el domingo
        
    • del domingo
        
    • los domingos
        
    • un domingo
        
    • en domingo
        
    • este domingo
        
    • dominical
        
    • el sábado
        
    • dominicales
        
    • del día domingo
        
    • el pasado domingo
        
    • próximo domingo
        
    • domingo pasado
        
    • en domingos
        
    • mismo día
        
    También el domingo, las fuerzas israelíes interceptaron a cuatro terroristas que se habían infiltrado en Israel procedentes de Jordania. UN كما قامت القوات الإسرائيلية يوم الأحد باعتراض أربعة من الإرهابيين الذين كانوا قد تسللوا من الأردن.
    el domingo, nueve israelíes murieron cuando una bomba destruyó un autobús de pasajeros en el norte de Israel. UN لقد قتل يوم الأحد تسعة إسرائيليين عندما دمرت قنبلة حافلة لنقل الركاب في شمال إسرائيل.
    el domingo pasado, el Banco Mundial publicó el nuevo Informe sobre la financiación para el desarrollo mundial 2009. UN ففي يوم الأحد تحديدا، نشر البنك الدولي التقرير الجديد عن تمويل التنمية العالمية لعام 2009.
    Ocho de la mañana del domingo, será mejor que merezca la pena. Open Subtitles الساعة الـ8 صباحاً يوم الأحد يجب أن يكون السبب جيداً
    Unas cuantas moscas, un sorbito de leche y quizás un huevo de paloma los domingos. Open Subtitles مجرد زوجين من الذباب ، ورشفة من الحليب وربما بيضة حمامة يوم الأحد.
    Ahora, llama a reunión para el domingo. Yo me iré solo después de la cacería. Open Subtitles الآن أعمل على عقد أجتماع يوم الأحد سوف أتخذ طريقى هناك بعد الصيد
    Dame el fin de semana para pensarlo. De acuerdo, tomate el fin de semana y llámame el domingo. Open Subtitles ــ سأفكر في الأمر في العطلة الأسبوعية ــ حسناً، معكِ العطلة الأسبوعية وكلميني يوم الأحد
    Ha habido seis personas desaparecidas reportadas en el pueblo desde el domingo. Open Subtitles تمّ الإبلاغ عن إختفاء 6 اشخاص بالبلدة منذ يوم الأحد
    No voy a bailar vals aquí el domingo y fingir que soy santo. Open Subtitles أنا لن آتي إلى هنا في يوم الأحد وأتظاهر بأنني طاهر
    Explotó el domingo por la mañana y dejó un saldo de cuatro niñas muertas y otros 20 negros heridos. Open Subtitles انفجار ديناميت في صبيحة يوم الأحد أودى بحياة 4 فتيات صغيرات وجرح عشرين آخرين من الزنوج.
    Los empleados deben poder tener por lo menos 35 horas de tiempo libre ininterrumpido una vez por semana, incluido si es posible el domingo. UN ويجب السماح للعمال بالتمتع بما لا يقل عن 35 ساعة من الراحة بلا انقطاع مرة في الأسبوع، تشمل إذا أمكن يوم الأحد.
    el domingo 13 de agosto de 2000, una gran manifestación contra el racismo y la xenofobia congregó a varios miles de personas en Munich. UN وقد نظمت يوم الأحد 13 آب/أغسطس 2000 في ميونخ تظاهرة ضخمة مناهضة للعنصرية وكراهية الأجانب ضمت عدة آلاف من الأشخاص.
    Deseo señalar a su atención el abominable acto terrorista perpetrado con una bomba por un atacante suicida el domingo pasado en la ciudad israelí de Netanya. UN أود أن استرعي انتباهكم إلى عمل إرهابي شنيع ارتكبه مهاجم انتحاري يوم الأحد الماضي في مدينة نيتانيا الإسرائيلية.
    el domingo 21 de octubre, otros dos palestinos murieron en Belén durante el ataque continuo de las fuerzas israelíes. UN وفي يوم الأحد 21 تشرين الأول/أكتوبر، قُتل فلسطينيان آخران في بيت لحم أثناء الهجوم الإسرائيلي المستمر.
    La explosión ocurrida el domingo en la línea azul no es un incidente aislado. UN إن هذا الانفجار الذي حدث يوم الأحد على طول الخط الأزرق ليس حادثا منعزلا البتة.
    el domingo será el día de descanso de todos los empleados. UN ويُمنح جميع المستخدَمين يوم الراحة ذاته، وهو يوم الأحد.
    Israel espera que la comunidad internacional condene en los términos más enérgicos el ataque del domingo pasado. UN وتتوقع إسرائيل من المجتمع الدولي أن يدين الهجوم الذي وقع يوم الأحد بأقوى عبارة.
    Tu iPhone, tu portátil, son mucho más útiles que el New York Times del domingo. TED الأي فون، والكمبيوتر المحمول الخاص بك أكثر عملية من صحيفة نيويورك تايمز يوم الأحد
    Pero, la embajada no abre los domingos. Y además estamos en agosto. Open Subtitles لكن السفارة تغلق يوم الأحد كما اننا في شهر أغسطس
    Ahora tengo a mi equipo trabajando un domingo para compensar el tiempo que perdimos. Open Subtitles الآن، جعلت طاقم عملي يعملون يوم الأحد للتعويض عن الوقت الذي خسرناه
    El juicio se celebró dos días después del arresto del Sr. Kunnaka y en domingo, cuando los tribunales están normalmente cerrados excepto en casos excepcionales. UN وجرت المحاكمة في يوم الأحد بعد مرور يومين على اعتقاله، وهو يوم تكون فيه المحاكم عادة مغلقة إلا في حالات استثنائية.
    Como el propio Secretario General dijo en el otoño pasado, y reiteró este domingo: UN وكما قال الأمين العام نفسه في الخريف الماضي وقالها كذلك يوم الأحد:
    La declaración dominical anual sobre justicia social de 1998 se refirió al Año Internacional de las Personas de Edad. UN وتناول البيانُ السنوي عن العدالة الاجتماعية لعام 1998 الذي يصدر يوم الأحد موضوعَ السنة الدولية للمسنين.
    Ya sabes, vuelvo el sábado. Open Subtitles لا تنسي , أنا قادمٌ يوم الأحد مهما كان ما سيجري
    El manual se está adaptando para la enseñanza en las escuelas dominicales amigas de los jóvenes. UN ويجري حاليا إنجاز صيغة معدلة من الدليل لتلقين التعاليم بشكل يومي في مدارس يوم الأحد المواتية للشباب.
    El informe de la Conferencia hasta finalizada la sesión plenaria del día domingo se aprobará, con todas las enmiendas que la Conferencia desee realizar, en la sesión plenaria del lunes. UN وسيعتمد تقرير المؤتمر في نهاية يوم الجلسة العامة يوم الأحد مع أية تعديلات قد يرغب المؤتمر في إجرائها أثناء الجلسة العامة يوم الاثنين.
    Por señalar algo más positivo, se ha puesto en libertad a los cuatro periodistas secuestrados el pasado domingo en Guatemala junto con otras tres personas. UN واستدرك قائلا إن الحدث الأكثر إيجابية كان الإفراج عن الصحفيين الأربعة الذين كانوا قد اختطفوا في غواتيمالا يوم الأحد السابق مع ثلاثة أشخاص آخرين.
    Si pueden vuelvan el próximo domingo. Open Subtitles بإمكانك العودة يوم الأحد المقبل
    La Ley de horarios de trabajo de los conserjes también incluye disposiciones relativas al trabajo realizado en domingos u otras fiestas religiosas. UN ويتضمن قانون ساعات العمل للذين يقدمون الرعاية أحكاما منفصلة أيضا بشأن العمل الذي ينجز يوم اﻷحد أو ايام العطل المسيحية.
    Si el funcionamiento de la empresa lo permite, el descanso ininterrumpido en la semana será el mismo día para todos los trabajadores e incluirá el domingo. UN وإذا كان تشغيل المشروع يسمح بذلك، يحدد وقت الراحة بلا انقطاع لجميع العمال في نفس اليوم من الأسبوع، على أن تشمل يوم الأحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد