ويكيبيديا

    "يوم واحد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un día
        
    • día de duración
        
    • un solo día
        
    • algún día
        
    • un dia
        
    • el día
        
    • un sólo día
        
    • el primer día
        
    • una jornada
        
    • día de antelación
        
    • los días
        
    • día más
        
    El período de sesiones anual consistía en sólo cuatro días de trabajo más un día de consultas oficiosas. UN ومدة الدورة السنوية هي أربعة أيام عمل فقط، بالاضافة إلى يوم واحد للمشاورات غير الرسمية.
    También se celebraron seminarios nacionales de un día en el Instituto Superior Politécnico de Malawi y el Instituto Superior Chancellor. UN وعقدت أيضا حلقات دراسية وطنية مدتها يوم واحد في كلية العلوم التقنية المتعددة بملاوي وفي كلية المستشارية.
    Se estimó que un día de aviso era un plazo demasiado breve. UN وقد تبيّن أن الإشعار بمهلة يوم واحد فترة قصيرة جداً.
    Se reúne todos los años durante seis días laborables y también celebra período de sesiones oficiosos especiales de un día de duración cada tres meses. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة ستة أيام عمل، تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة، مدتها يوم واحد كل ثلاثة أشهر.
    No pasa un solo día sin que observemos actos de violación, acoso, palizas, molestias de todo tipo e insultos proferidos contra mujeres o niñas. UN والحقيقة أنه لا يمر يوم واحد لا تتعرض فيه امرأة أو فتاة للتحرش الجنسي والضرب المبرح وجميع أنواع المضايقات والشتائم.
    Con fines administrativos, estos participantes reciben durante un día una iniciación administrativa sobre el funcionamiento de las fuerzas armadas. UN وللأغراض الإدارية، يتلقى هؤلاء المشاركون تدريباً تمهيدياً لمدة يوم واحد على الشؤون الإدارية في القوات المسلحة.
    Las solicitudes de asesoramiento formuladas por correo electrónico se suelen responder en un día. UN وعادة ما يجاب في غضون يوم واحد على الطلبات المرسلة بالبريد الإلكتروني.
    Las solicitudes de asesoramiento formuladas por correo electrónico se suelen responder en un día. UN وعادةً ما يجاب في غضون يوم واحد على الطلبات المرسلة بالبريد الإلكتروني.
    Esos períodos de licencia se incrementan en un día por hijo después del primero. UN وتزيد فترة الإجازة بمقدار يوم واحد عن كل طفل بعد الطفل الأول.
    En solo un día, las mujeres emplean 200 millones de horas de trabajo para abastecer de agua a sus familias. UN وفي بحر يوم واحد تنفق النساء زهاء 200 مليون ساعة عمل يقمن خلالها فقط بجلب المياه لأسرهن.
    Una noche estaba en la casa de los chicos, cuando llegó su madre de limpiar 18 habitaciones de hotel en un día. TED كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد.
    En un día, 18.000 veces, tenía que hacer ovillos para confeccionar dos saris. TED 18000 مرة في يوم واحد وتقوم بهذه التصفية لكي تصنع ساريين
    Pero un día el carbón habrá acumulado un montón de dióxido de carbono en una planta de carbón de un gigavatio. TED لكن يوم واحد من الفحم يضيف كميات مهولة من ثاني أوكسيد الكربون في منشأة الفحم المعتادة ذات الغيغاواط.
    Le tomó a los Franceses tres revoluciones y cinco repúblicas para conseguir la aparente democracia, y usted quiere hacerlo en un día! Open Subtitles تطلب الامر من الفرنسيين ثلاث ثورات وخمس جمهوريات لتحقيق بعض الديمقراطية وانت تطلب مني ان احققها في يوم واحد
    un día, estos niños van a aprender el valor de un dólar. Open Subtitles يوم واحد من هؤلاء الأطفال هم ستعمل تعلم قيمة الدولار.
    Si hay un día en el que estoy en cólera contra mí, ese sería hoy. Open Subtitles إن كان هناك يوم واحد أكون فيه غاضباً على نفسي، فهو هذا اليوم
    Yo no pienso que siendo agradable por un día entero te mataría. Open Subtitles لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد
    En caso necesario, la Asamblea General podría destinar algún tiempo a una reunión consultiva de un día de duración antes del período de sesiones. UN ٣٨ - ويمكن للجمعية العامة أن تخصص، حسب الاقتضاء، بعض الوقت لعقد اجتماع للتشاور مدته يوم واحد قبل انعقاد الدورة.
    Se reúne todos los años durante tres o cuatro días laborables, complementados por períodos de sesiones oficiosos especiales de un día de duración cada tres meses. UN وتجتمع اللجنة سنويا لمدة تتراوح بين ثلاثة وأربعة أيام عمل تستكمل بدورات غير رسمية مخصصة مدتها يوم واحد تعقد كل ثلاثة أشهر.
    Los incidentes tuvieron lugar en un solo día y no entrañaron una agresión física. UN وقد وقع هذان الحادثان في يوم واحد ولم يتضمنا أي اعتداء جسدي.
    Me han dicho que puede que sea un gran rey algún día. Open Subtitles لقد قيل لي أنني قد جعل الملك العظيم يوم واحد.
    un dia en politica y ya estoy, enredada en un escandalo sexual. Open Subtitles يوم واحد في السياسة , وأنا بالفعل في فضيحة جنسية
    La gente se pasa el día diciéndome con quién puedo salir o no. Open Subtitles مرتين في يوم واحد الناس يقولون لي من هو المسموح بالمصاحبته
    Antes de que esos gilipollas... cojan algo que no podrían hacer en toda una vida... y lo destrocen en un sólo día. Open Subtitles قبل أن يصل إلى هؤلاء الملاعين ليأخذوا شيء لن يستطيعوا عمله مدى حياتهم كلها و يدمرونه في يوم واحد
    Puedo hacerlo bien desde el primer día. Open Subtitles يمكنني أن أبدأ كل شيء من جديد وأفعل أشياء من يوم واحد.
    Está previsto que los expertos se reúnan durante una jornada en Ginebra. UN ومن المتوخى أن يجتمع الخبراء لمدة يوم واحد في جنيف.
    Por ello, de ser posible, le pediría que se nos informara al menos con un día de antelación de la adopción de decisiones sobre proyectos de resolución. UN ولذلك أود أن أرجوكم أن تمنحونا دائما، إذا أمكن، مهلة يوم واحد على الأقل قبل البت في أي مشروع قرار.
    Halloween-ween es solo un día al año, pero tú nos lideras todos los días. Open Subtitles ،الهالويين.. ويين هو فقط يوم واحد في السنة .لكنك القائد كل يوم
    1) Vacaciones anuales: 10 días de licencia básica remunerada, añadiéndose un día más por cada año de antigüedad en el empleo a partir del tercer año consecutivo. UN • اﻹجازة السنوية: إجازة سنوية مدفوعة اﻷجر لمدة ٠١ أيام، يضاف إليها يوم واحد مقابل كل سنة عمل اعتبارا من السنة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد