ويكيبيديا

    "ﻻ جريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nullum crimen
        
    • Sin ofender
        
    • no un delito
        
    • no hay delito
        
    • No te ofendas
        
    • Sin ánimo de ofender
        
    • sin delito
        
    • crimen sine
        
    • No será delito un
        
    • no habrá más delitos
        
    • no hay crimen
        
    • Ningún delito
        
    • nullem crimen
        
    • nullun crimen
        
    • no existe delito
        
    2. Ese enfoque contradice el principio nullum crimen sine lege, según el cual la ley de fondo ha de ser anterior a la ley de forma. UN ٢ - وقالت إن مثل هذا النهج يتعارض مع مبدأ لا جريمة بغير نص الذي يكرس اﻷسبقية للقانون الموضوعي على القانون الشكلي.
    La distinción es particularmente importante a efectos del artículo 39, que consagra el principio nullum crimen sine lege. UN ولهذا التمييز أهمية خاصة ﻷغراض المادة ٩٣ المتضمنة مبدأ لا جريمة بغير نص.
    Por otra parte, el principio nullum crimen no presupone un sistema exclusivamente territorial de la aplicación de las disposiciones de los tratados. UN ومبدأ لا جريمة بغير نص، لا يفترض مسبقا تطبيق نظام اقليمي استئثاري ﻷحكام المعاهدة.
    Sin ofender al Jackhammer, pero necesitas un modo vehículo terrestre. Open Subtitles "لا جريمة ل"جاكهامر ولكن تحتاج وضع مركبة على الأرض
    Es difícil que esto pueda parecer compatible con el principio de nullum crimen sine lege. UN إذ يصعب رؤية أي نوع من التوافق مع المبدأ القائل بأنه لا جريمة إلا بنص.
    El proyecto de artículo 41 se basa en el principio de nullum crimen sine lege. UN يتضمن مشروع المادة ٤١ المبدأ القائل بأنه لا جريمة بغير نص.
    Eso es necesario para proteger las garantías procesales y los derechos humanos del acusado, y está estrechamente relacionado con la norma de nullum crimen sine lege. UN وهذا مطلوب لحماية اﻹجراءات القانونية الواجبة وحقوق اﻹنسان للمتهم، ومرتبط ارتباطا وثيقا بمبدأ لا جريمة بغير نص.
    Ésta debe respetar los principios de legalidad nullum crimen sine lege y nulla poena sine lege. UN ويجب أن تحترم هذه المحكمة مبدأي الشرعية التاليين: لا جريمة إلا بموجب القانون ولا عقاب إلا بموجب القانون.
    Con arreglo al principio nullum crimen sine lege, se reduciría el número de actos individuales cubiertos por el proyecto de código. UN وبموجب مبدأ " لا جريمة إلا بنص " ، فإن عدد اﻷفعال الفردية التي يشملها مشروع المدونة سينخفض.
    Además, el estatuto deberá garantizar los derechos fundamentales del acusado con arreglo a los principios de nullum crimen sine lege e in dubio pro reo. UN وينبغي للنظام اﻷساسي أيضا أن يضمن الحقوق اﻷساسية للمتهم طبقا للمبدأين لا جريمة بلا قانون والشك يفيد المتهم.
    En primer lugar, los crímenes internacionales de los Estados deben estar debidamente tipificados: nullum crimen sine lege. UN أولا وقبل كل شيء، ينبغي تعريف الجنايات الدوليــة التـي ترتكبها الدول على نحــو مناسب، إذ لا جريمة بلا قانون.
    Las definiciones de los delitos de terrorismo deben ser conformes a las normas internacionales vigentes como nullum crimen sine lege o el principio de la responsabilidad penal individual. UN ويجب أن تكون تعاريف الجرائم الإرهابية متفقة مع جميع القواعد الدولية السارية مثل مبدأ لا جريمة إلا بنص قانون، أو مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية.
    Por ejemplo, el Gobierno definió con mayor detalle los tipos de delitos sobre la base del principio nullum crimen sine lege. UN فمثلا، وضعت الحكومة تصنيفا أكثر تفصيلا للجرائم على أساس أن لا جريمة بدون نص.
    No existe una ley penal previa, conforme al principio de legalidad penal nullum crimen nulla poena sine lege praevia, que justifique la medida de privación de libertad dictada en su contra. UN ووفقاً لمبدأ المشروعية الجنائية `لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص`، فلا وجود لأي قانون جنائي سابق يبرر إجراء الحرمان من الحرية الذي اتُّخذ ضد السيد سابارسكي.
    - Sin ofender, sé que eres de aquí. Open Subtitles لا جريمة. أنا أعلم أنك نشأت هنا.
    Ey, Sin ofender, tío, pero esto es una situación del mundo espiritual. Open Subtitles ) هيه لا جريمة يارجل لكن هذه احد امور عالم الارواح
    Sin ofender. Open Subtitles - لا جريمة. - أوه.
    La adicción se considera cada vez más una enfermedad y no un delito. UN وأصبح الإدمان على المخدرات يعتبر بصورة متزايدة مرضاً لا جريمة.
    La posibilidad de invocarlos ante los tribunales suscita muchas reacciones entre algunos magistrados, ya que éstos aplican estrictamente los dos principios universalmente admitidos, a saber, que no hay delito sin ley (nullum crimen sine lege) ni pena sin ley (nulla poena sine lege). UN وتثير إمكانية التمسك بها أمام المحاكم ردود فعل عديدة لدى بعض القضاة. إذ لا يطبق هؤلاء سوى المبدأين المعترف بهما على الصعيد الدولي وهما مبدأ أن لا جريمة إلا بناء على نص قانوني ومبدأ أنه لا عقاب إلا بناء على نص قانوني.
    - No te ofendas. Open Subtitles - لا جريمة.
    Sin ánimo de ofender. Open Subtitles لا جريمة.
    Sin lectura formal de la acusación Desestimadas, sin delito UN عدم سماع الدعوى، لا جريمة
    " No será delito un acto cometido por un funcionario público en ninguno de los dos casos siguientes: UN " لا جريمة إذا وقع الفعل من موظف عام في أي من الحالتين الآتيتين:
    En el artículo 29 de la Constitución se establece que " no habrá más delitos ni más penas que los definidos por la ley " . UN وجاء في المادة 29 منه أنه " لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص قانوني " .
    Quizás pensó, "sin cuerpo, no hay crimen, sin crimen no hay castigo". Open Subtitles ربما كان يقصد : لا جسد لا جريمة لا جريمة لا عقاب
    No hay mucho que podamos hacer. No hubo Ningún delito. Open Subtitles لسؤ الحظ لا شئ اخر يمكننا القيام بة لا جريمة ارتكبت
    Jurisdicción 7. Con respecto a la jurisdicción concreta del tribunal ad hoc, es imprescindible que se aplique el principio de nullem crimen sine lege, nulla poena sine lege. UN ٧ - فيما يتعلق بالاختصاص الموضوعي للمحكمة المخصصة، فإن من الضروري تطبيق مبدأ " لا جريمة إلا بنص، ولا عقوبة إلا بنص " .
    80. La circunstancia de que el estatuto fuera esencialmente un instrumento procesal subrayaba, a juicio de muchas delegaciones, la importancia de establecer un derecho sustantivo aplicable para circunscribir con más claridad la competencia ratione materiae de la Corte, de modo de que pudieran observarse los dos principios fundamentales de derecho penal: el de nullun crimen sine lege y el de nulla poena sine lege. UN ٨٠ - وكان من رأي وفود عديدة أنه لما كان النظام الأساسي يشكل بالدرجة الأولى صكا إجرائيا، فإن ذلك يؤكد أهمية وضع قانون موضوعي واجب التطبيق وذلك لبيان الحدود الواضحة للاختصاص الموضوعي للمحكمة ضمانا لاحترام المبدأين الأساسيين للقانون الجنائي، وهما " لا جريمة بغير نص " و " لا عقوبة بغير نص " .
    El principio de que no existe delito ni castigo salvo los establecidos en la ley; solo puede imponerse una pena por un acto que, en el momento de su comisión, estaba legalmente definido como delito; y la pena impuesta no debe ser mayor que la aplicable en el momento de la comisión del delito; UN مبدأ قانونية الجريمة والعقاب إذ لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص، ولا عقوبة إلا على الفعل الذي يعده القانون وقت اقترافه جريمة، ولا يجوز تطبيق عقوبة أشد من العقوبة النافذة وقت ارتكاب الجريمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد