ويكيبيديا

    "آجلًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tard
        
    • tôt
        
    Il est temps de dire au revoir. Je m'attendais à ce que vous veniez ici tôt ou tard. Open Subtitles حانت لحظة الوداع، توقّعت أن تجيء لهنا آجلًا أم عاجلًا.
    et bien vous lui direz qu'elle peut commencer tout de suite, et ensuite tôt ou tard j'y serai. Open Subtitles حسنٌ، فلتخبريها بأن تعلن ومن ثم سأكون أنا سأكون هناك عاجلًا أم آجلًا
    tôt ou tard, elle sera médaillée internationale. Open Subtitles أنها عاجلًا أم آجلًا ستفوز بميدالية دوليّة
    tôt ou tard, le Diable nous fait tous payer. Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا سيدّفعنا الشيطان الثمن غاليًا.
    tôt ou tard, il va péter les plombs, ou peut être qu'il l'a déjà fait. Open Subtitles آجلًا أم عالجًا ستنفلت جماحه، أو ربّما انفلتت فعليًّا.
    Et peu importe aussi loin ou aussi vite que ce vaisseau nous portera, tôt ou tard nous serons rattrapés par nos passés. Open Subtitles وبغضّ النظر عن مدى سرعتنا أو المسافة التي نحلّقها بهذه السفينة، سيلحق بنا الماضي عاجلًا أو آجلًا.
    J'ai pensé que tôt ou tard, je mourrais comme j'avais vécu... Open Subtitles ظننت أنه عاجلًا أم آجلًا سأرحل من الحياة بنفس الطريقة التي أعيش بها
    tôt ou tard, on est tous éprouvés. Vous, c'était l'île. Open Subtitles آجلًا أم عاجلًا، سنمرّ جميعًا بالمِحَن، أظنّ محنتك كانت في تلك الجزيرة.
    tôt ou tard, tu devras le faire. Tu devras le faire ou tu mourras. Open Subtitles آجلًا أم عاجلًا ستضطرّي لفعلها أو للتموت.
    Et tôt ou tard, on dansera tous avec la faucheuse Open Subtitles وعاجلًا أو آجلًا جميعنا سنلاقي قابض الأرواح
    Je savais que tôt ou tard quelqu'un essayerait de prendre le contrôle, mais je ne savais pas qui. Open Subtitles علمتُ أنّ عاجلًا أو آجلًا سيحاول شخصًا الاستيلاء عليها، لكنّي لم أعرف هذا الشّخص.
    S'il l'a tenté une fois, il recommencera, tôt ou tard. Open Subtitles إذا سعوا خلفه مرة، سيسعون خلفه مجددًا عاجلًا أم آجلًا
    On peut raser les murs et rester discrets, mais tôt ou tard, on va les attirer. Open Subtitles يمكننا البقاء بقرب الأبنية والتزام الهدوء، لكنّنا آجلًا أم عاجلًا سنجذبهم.
    Il essayera, mais tôt ou tard, si tu continues comme ça, tu finiras par le perdre. Open Subtitles سيحاول ولكنه عاجلًا أم آجلًا إن أستمررتِ بهذا الأمر ستخسرينه
    Tu sais, c'était... Ça devait arriver, tôt ou tard. Open Subtitles أتعلم، ما حدث كان حتميًّا آجلًا أم عاجلًا.
    Comme pour tout, tôt ou tard. Open Subtitles كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا. نعم.
    Tu vas devoir le dire à Patty, tôt ou tard. Je sais. Open Subtitles توم سيتوجب عليك اخبار باتي بهذا عاجلًا أم آجلًا
    mais le travail va être fait tôt ou tard. Open Subtitles بإمكاني إرجاعه، لكن على العمل أن يُنفّذ عاجلًا أم آجلًا.
    tôt ou tard, quelqu'un vous prendra. Open Subtitles عاجلًا أم آجلًا ستجد من يوصلك. لا يزال اليوم في أوله.
    Ils sont tous blessés tôt ou tard. Open Subtitles كل الأبطال تنكسر شوكتهم عاجلًا أم آجلًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد