ويكيبيديا

    "آذى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a blessé
        
    • mal à
        
    • blesse
        
    • fait mal
        
    • du mal
        
    Je sais qu'il a blessé ma mamie et tout ça, mais il est encore mon père. Open Subtitles اعرف انه قد آذى جدتي وكل شيء ولكنه لا يزال أبي
    La dernière fois que ça c'est produit, tu as causé une explosion qui a blessé beaucoup de gens. Open Subtitles آخر مرة حدث ذلك، تسببت في تفجير آذى الكثير من الناس
    Il a blessé quelqu'un, mais je ne sais pas qui. Open Subtitles لقد آذى أحدَهم لكنّي لا أعرف من يكون
    Parce que, parler à des membres de l'assemblée, des gens qui connaissaient bien Chet est notre meilleure chance de découvrir qui a fait du mal à votre ami. Open Subtitles لأن التحدث الى اعضاء مجلس السحرة، الناس الذين يعرفون تشيت جيدا هذا هو أفضل لقطة لدينا في أكتشاف من الذي آذى صديقك.
    Ce n'est pas parce qu'un seul humain a fait du mal à mère qu'ils sont tous mauvais. Open Subtitles لأنّ إنساناً آذى والدتي لا يجعل مِن الجميع أشراراً كفى
    Mais si le roi blesse mon fils pour une maîtresse, alors ce roi devient mon ennemi. Open Subtitles و لكن اذا آذى هذا الملك ابنى فقط لاخذ حبيبته هذا الملك سيصبح عدوى
    Je devais venir accompagnée, mais il s'est fait mal au dos, ce qui est très ironique parce qu'il est jeune et robuste. Open Subtitles و لكنّه آذى ظهره الشئ المثير للسخرية أنه صغير و ..
    Un de ces imbéciles a blessé mon amie et je veux le retrouver. Open Subtitles واحد من هولاء الحمقى آذى صديقتى أحتاج لإيجاده و بسرعة
    Et le monstre que vous protégez a blessé et tué qui sait combien de personnes. Open Subtitles و الوحشُ الذي تحميه آذى و قتل أعداداً لا يعلمها أحد.
    Laisse-moi te demander s'il y a autre chose que tu puisses me dire qui m'aiderait à attraper l'homme qui a blessé la maman d'Alise ? Open Subtitles حسنا, دعيني اسأل هل تريدين اخباري باي شيء يساعدني على الامساك بالرجل الذي آذى ام اليس
    Si c'est lui qui a blessé ta soeur, tu dois le tuer. Open Subtitles قاتل الثالوث وحش، إن كان هو من آذى أختكَ فسيتعيّن عليكَ قتله
    Il est comme un chien sans laisse. Et il a blessé des gens. Open Subtitles هو كلب خطير خرج من فنائي و آذى الناس
    C'était pas Tommy qui a blessé un gars cette nuit-là, hein ? Open Subtitles لم يكن "تومي" من آذى الفتى في تلك الليلة، أليس كذلك؟
    Maintenant, vous pensez que l'homme qui a blessé Michael est... Open Subtitles ... الآن تظنين بأن الرجل الذي آذى مايكل
    Si quelqu'un fait du mal à Miguel, vous ne pourrez pas intervenir. Open Subtitles حسناً, إن آذى أحدهم حفيدك فلن تستطيع فعل شيءٍ حيال ذلك, أليس كذلك؟
    Vous avez menacé le Dr Lev de le tuer s'il faisait du mal à votre femme. Open Subtitles كتبت الرسالة إلى الدّكتور ليف يقولك تقتله إذا آذى زوجتك.
    Est-ce que tu connais l'histoire... du type qui se blesse à la jambe pendant une partie de chasse... Open Subtitles هل سمعت بتلك القصة؟ رجل آذى قدمه أثناء قيامه بعملية صيد
    Elle blesse tant de personnes. Open Subtitles لقد آذى الكثير مِن الناس
    Putain, ça fait mal ! Open Subtitles آخ، يُمارسُ الجنس مع الذي آذى.
    Couper mon visage m'a fait mal... mais ça a fait tellement de bien plus tard, à cet autre niveau. Open Subtitles يَقْطعُ وجهُي آذى... لَكنَّه بَدا جيدَ جداً أيضاً لاحقاً، على هذا المستوى الآخرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد