Son Excellence Annette King, Ministre de la santé de la Nouvelle-Zélande | UN | معالي الأونورابل آنيت كينغ، وزيرة الصحة في نيوزيلندا |
Son Excellence Annette King, Ministre de la santé de la Nouvelle-Zélande | UN | معالي الأونرابل آنيت كينغ، وزيرة الصحة في نيوزيلندا |
Son Excellence Mme Annette des Iles, Chef de la délégation de la Trinité-et-Tobago. | UN | سعادة السيدة آنيت دي زيل، رئيسة وفد ترينيداد وتوباغو. |
Mme Annette SCHAPER, collaboratrice de recherche principale, Institut de recherche sur la paix de Francfort | UN | الدكتورة آنيت شيبر، باحثة منتسبة، معهد بحوث السلام، فرانكفورت، ألمانيا |
- Quand j'étais aux Agnettes, c'était déjà le bordel. | Open Subtitles | اسمع، لمّا كنت في "ليس آنيت"، لقد كانت مكانًا سيئًا. |
Je me rappelle que quand ta sœur a épousé un bronzé de la zone, tu as été le seul à nous soutenir, Annette et moi. | Open Subtitles | أتذكر عندما تخلوا كلهم عن آنيت لأنها تزوجتني ولم تتزوج شخصاً من عائلتهم |
Carlos, c'est votre cadeau de mariage, à toi et Annette. | Open Subtitles | كارلوس .. لقد صنعت هذه الترابيزه لك أنت وزوجتك آنيت كهدية الزواج |
La semaine prochaine, Annette s'absente quelques jours. | Open Subtitles | الأسبوع القادم لن تكون آنيت في البيت لعدة أيام |
Tu seras heureuse d'apprendre ce qui s'est passé avec Annette. | Open Subtitles | تصورت أنك تريدين أن تعرفي ماحدث بيني وبين آنيت |
J'aurais préféré autre chose. A ton triomphe sur Annette. | Open Subtitles | ليس النخب الذي قد أختاره ، ولكن الأمر لك نخب أنتصارك على آنيت |
Annette, prends soin de ce monsieur pour moi. | Open Subtitles | آنيت عزيزتي اهتمي بهؤلاء السادة لأجلي، هلا فعلت من فضلك؟ |
Nous tenons également à exprimer notre profonde admiration à l'Ambassadrice Annette des Îles, Représentante permanente de la Trinité-et-Tobago, qui s'est fait le porte-parole des pays en développement à la Conférence. | UN | ونتوجه بعميق اﻹعجاب للسفيرة آنيت ديس أيلس، الممثلة الدائمة لترينيداد وتوباغو على قيامها بدور رائد في توضيح رأي البلدان النامية في المؤتمر. |
La Grenade s'associe aux déclarations faites par le Président du Groupe des 77, par l'Ambassadrice Annette des Îles, qui est Présidente de l'Alliance des petits États insulaires, et par le Ministre du tourisme de la Barbade, qui a pris la parole au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). | UN | وتؤيد غرينادا البيانات التي أدلت بها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧؛ والسفيرة آنيت دي ايل، رئيسة اتحاد الدول الجزرية الصغيرة؛ ووزير السياحة في بربادوس، عندما تكلم باسم الاتحاد الكاريبي. |
— Mme Annette SCHAPER, collaboratrice de recherche principale, Institut de recherche sur la paix de Francfort | UN | -- الدكتورة آنيت شيبر، باحثة منتسبة، معهد بحوث السلام، فرانكفورت |
1. Le Président, Mme Annette des Iles (Trinité-et-Tobago), a ouvert la deuxième session ordinaire de 1996 du Conseil d'administration. | UN | ١ - افتتحت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(، الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦. |
1. La Présidente, Mme Annette des Îles (Trinité-et-Tobago) a ouvert la troisième session ordinaire de 1996 du Conseil d'administration. | UN | ١ - قامت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت كسالس )ترينيداد وتوباغو(،بافتتاح الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦. |
3. Mme Annette des Îles (Trinité-et-Tobago) a été élue présidente à l'unanimité. | UN | ٣ - واختيرت السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو( رئيسة للجنة باﻹجماع. |
1. Le Président, Mme Annette des Iles (Trinité-et-Tobago), a ouvert la deuxième session ordinaire de 1996 du Conseil d'administration. | UN | ١ - افتتحت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت ديزيل )ترينيداد وتوباغو(، الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦. |
1. La Présidente, Mme Annette des Îles (Trinité-et-Tobago) a ouvert la troisième session ordinaire de 1996 du Conseil d'administration. | UN | ١ - قامت الرئيسة، سعادة السيدة آنيت كسالس )ترينيداد وتوباغو(،بافتتاح الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ٦٩٩١. |
Tous ces gosses des Agnettes, c'est pas un hasard. | Open Subtitles | لمَ ثمّة الكثير من الفتية هنا من "ليس آنيت"؟ ماهذا بمصادفة. |
- Il vous a balancé la perquise aux Agnettes ? | Open Subtitles | مثل أي شقة سيغار عليها في "ليس آنيت"؟ |