ويكيبيديا

    "أأنت متأكد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu es sûr
        
    • Vous êtes sûr
        
    • T'es sûr
        
    • Tu en es sûr
        
    • Es-tu sûr
        
    • Tu es sur
        
    • Êtes-vous sûr
        
    • T'es sur
        
    • T'en es sûr
        
    • Tu es certain
        
    • Vous êtes sur
        
    • Etes-vous sûr
        
    • - Vous en êtes sûr
        
    Lopez, Tu es sûr que c'est le bon endroit ? Open Subtitles أأنت متأكد من أنه المكان المناسب يا لوبيز؟
    Tu es sûr de vouloir travailler dans ce petit endroit ? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك . ستعمل بمثل هذا المكان
    Vous êtes sûr que l'ascenseur n'a pas de caméra ? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يوجد كاميرا في المصعد؟
    Vous êtes sûr de pouvoir être aux commandes ? Open Subtitles أأنت متأكد بأنه يجب أن تجلس في مقعد السائق؟
    T'es sûr de pas être allé à l'école catholique ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لم تذهب إلى المدرسة الكاثوليكية؟
    Tu en es sûr ? Open Subtitles أأنت متأكد من هذا؟
    Tu es sûr que tu nous veux à ton rendez-vous ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك تريدنا هنا حين تقابل هذه المرأة؟
    Papa, Tu es sûr que c'est bon pour nous de regarder des cartoons ? Open Subtitles أبي ، أأنت متأكد أنه لا بأس من مشاهدة الرسوم المتحركة؟
    Tu es sûr que ce n'est pas leur jeu qui te fait ça ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك لا تنفعل هكذا بسبب التمثيل ؟
    Tu es sûr de ne rien avoir qu'il pourrait vouloir voler ? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك لا تملك شيئاً قد يكون مهتماً بسرقته؟
    Tu es sûr que c'est Mr Shastri qui corrige les devoirs d'histoire ? Open Subtitles أأنت متأكد بأن السيد شاستري سيقوم بفحص الأوراق؟
    - J'ai pris cette affaire alors je dois demander... Vous êtes sûr qu'il n'y a aucun lien entre la séparation et ce qu'il est arrivé hier soir ? Open Subtitles أنا مشرف القضية، لذا عليّ أن أكون الشخص الذي يسأل، أأنت متأكد بأنه ليس من الطلاق الذي أنتما به سبب هذا ليلة البارحة؟
    Vous êtes sûr que vous n'étiez pas ivre et vous ne vous rappelez de rien ? Open Subtitles أأنت متأكد من أنك لم تكن في حالة سكر وأنت فقط لا تذكر ما فعلت؟
    Vous ne voulez rien, Vous êtes sûr ? Open Subtitles أأنت متأكد بأني لا أستطيع احضار أي شيء لك؟
    Donc T'es sûr qu'il ne peut pas se Miror Masterer en dehors de sa cellule ? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يستطيع استخدام قدرته للخروج من تلك الزنزانة؟
    T'es sûr que c'est pas à cause de tout ce porno sur ton téléphone ? Open Subtitles أأنت متأكد أنها ليست بسبب مشاهدة الكثير من اللقطات الإباحية المقربة في هاتفك؟
    Tu m'as foutu la trouille. T'es sûr que ça va? Open Subtitles جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟
    Tu en es sûr ? Open Subtitles أأنت متأكد بشأن هذا؟
    Es-tu sûr que tu ne veux pas te marier à Beverly Hills? Open Subtitles أأنت متأكد بأنك تريد بأن نقيم حفل الزفاف فى بيفرلي هيلز؟
    Tu es sur à propos de ça ? Open Subtitles حسناً، أأنت متأكد من هذا؟ قابلت هؤلاء الناس توا...
    Êtes-vous sûr qu'il n'y a rien que vous me cachiez ? Open Subtitles أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به؟
    T'es sur le bon canal ? Open Subtitles أأنت متأكد أنك على القناة الصحيحة؟
    T'en es sûr, Engagé Baleine ? Open Subtitles أأنت متأكد يا جندي بايل ؟
    Surtout ne le prends pas mal. Tu es certain que cet explorateur a existé ? Open Subtitles (بادينغتون)، رجاءاً لا تأخذ الأمر بطريةٍ خاطئة لكن أأنت متأكد أنه يوجد مستكشف؟
    Vous êtes sur que c'est une bonne idée , boss? Open Subtitles أأنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة، يا رئيس ؟
    Etes-vous sûr de n'avoir pas représenté cette femme qui avait mangé son enfant ? Open Subtitles أأنت متأكد بأنك لم تمثّل المرأة التي أكلت طفلها أمام المحكمة؟
    - Vous en êtes sûr ? Open Subtitles أأنت متأكد من ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد