Lopez, Tu es sûr que c'est le bon endroit ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنه المكان المناسب يا لوبيز؟ |
Tu es sûr de vouloir travailler dans ce petit endroit ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنك . ستعمل بمثل هذا المكان |
Vous êtes sûr que l'ascenseur n'a pas de caméra ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه لا يوجد كاميرا في المصعد؟ |
Vous êtes sûr de pouvoir être aux commandes ? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأنه يجب أن تجلس في مقعد السائق؟ |
T'es sûr de pas être allé à l'école catholique ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك لم تذهب إلى المدرسة الكاثوليكية؟ |
Tu en es sûr ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من هذا؟ |
Tu es sûr que tu nous veux à ton rendez-vous ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك تريدنا هنا حين تقابل هذه المرأة؟ |
Papa, Tu es sûr que c'est bon pour nous de regarder des cartoons ? | Open Subtitles | أبي ، أأنت متأكد أنه لا بأس من مشاهدة الرسوم المتحركة؟ |
Tu es sûr que ce n'est pas leur jeu qui te fait ça ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك لا تنفعل هكذا بسبب التمثيل ؟ |
Tu es sûr de ne rien avoir qu'il pourrait vouloir voler ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنك لا تملك شيئاً قد يكون مهتماً بسرقته؟ |
Tu es sûr que c'est Mr Shastri qui corrige les devoirs d'histoire ? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأن السيد شاستري سيقوم بفحص الأوراق؟ |
- J'ai pris cette affaire alors je dois demander... Vous êtes sûr qu'il n'y a aucun lien entre la séparation et ce qu'il est arrivé hier soir ? | Open Subtitles | أنا مشرف القضية، لذا عليّ أن أكون الشخص الذي يسأل، أأنت متأكد بأنه ليس من الطلاق الذي أنتما به سبب هذا ليلة البارحة؟ |
Vous êtes sûr que vous n'étiez pas ivre et vous ne vous rappelez de rien ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أنك لم تكن في حالة سكر وأنت فقط لا تذكر ما فعلت؟ |
Vous ne voulez rien, Vous êtes sûr ? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأني لا أستطيع احضار أي شيء لك؟ |
Donc T'es sûr qu'il ne peut pas se Miror Masterer en dehors de sa cellule ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه لا يستطيع استخدام قدرته للخروج من تلك الزنزانة؟ |
T'es sûr que c'est pas à cause de tout ce porno sur ton téléphone ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنها ليست بسبب مشاهدة الكثير من اللقطات الإباحية المقربة في هاتفك؟ |
Tu m'as foutu la trouille. T'es sûr que ça va? | Open Subtitles | جعلتنى فى حالة فزع أأنت متأكد أنك بخير ؟ |
Tu en es sûr ? | Open Subtitles | أأنت متأكد بشأن هذا؟ |
Es-tu sûr que tu ne veux pas te marier à Beverly Hills? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأنك تريد بأن نقيم حفل الزفاف فى بيفرلي هيلز؟ |
Tu es sur à propos de ça ? | Open Subtitles | حسناً، أأنت متأكد من هذا؟ قابلت هؤلاء الناس توا... |
Êtes-vous sûr qu'il n'y a rien que vous me cachiez ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنه لا يوجد شئ لم تخبرني به؟ |
T'es sur le bon canal ? | Open Subtitles | أأنت متأكد أنك على القناة الصحيحة؟ |
T'en es sûr, Engagé Baleine ? | Open Subtitles | أأنت متأكد يا جندي بايل ؟ |
Surtout ne le prends pas mal. Tu es certain que cet explorateur a existé ? | Open Subtitles | (بادينغتون)، رجاءاً لا تأخذ الأمر بطريةٍ خاطئة لكن أأنت متأكد أنه يوجد مستكشف؟ |
Vous êtes sur que c'est une bonne idée , boss? | Open Subtitles | أأنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة، يا رئيس ؟ |
Etes-vous sûr de n'avoir pas représenté cette femme qui avait mangé son enfant ? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأنك لم تمثّل المرأة التي أكلت طفلها أمام المحكمة؟ |
- Vous en êtes sûr ? | Open Subtitles | أأنت متأكد من ذلك؟ |