Ecoute, je suis désolée, je ne peux pas commencer à croire par magie quoique tu fasses. | Open Subtitles | أنظري ,أنا أسف لا أستطيع علي نحو سحري أن أبدء بالإيمان بما تريديه |
Pour commencer, permets-moi de te dire que j'apprécie la façon dont tu appréhendes la vie. | Open Subtitles | دعْني فقط أبدء بقول أنني أُصفّقُ للذوق الذي به تَقتربُ مِنْ الحياةِ. |
J-Je suis très énervée là, je ne sais pas par quoi commencer.. | Open Subtitles | انا غاضبة جداً الآن لدرجة أننى لا أعرف من أين أبدء |
Et si vous ne dites pas à vos agents d'arrêter de bouger, je Commence à tirer. | Open Subtitles | وإذا لن تقول لعملائك التوقف عن التحرك، أنا سوف أبدء اطلاق النار |
Commence a travailler sur le programme et arrête de mentir aux gens. | Open Subtitles | أبدء العمل على البرنامج و توقف عن الكذب على الناس |
- Oui. Excuse l'écriture. Je n'ai commencé à taper à la machine qu'à 6 ans. | Open Subtitles | وإغفري لإسلوب كتابتي الغير ناضج لم أبدء في الكتابة حتى كنت في السادسة |
Je suis au bureau de tri, il faut bien commencer quelque part. | Open Subtitles | أعني، أنهم جعلوني أبدء العمل في غرفة الإيميلات.. الجميع يبدء من مكان ما. |
De toute façon c'est mieux de commencer le premier du mois. | Open Subtitles | أقصد، الأحسن أن أبدء مع أول الشهر على أي حال |
Je sais, mais on doit sécuriser la maison pour le bébé, et je ne sais même pas par où commencer. | Open Subtitles | أعلم، لكن علينا إثبات أن المنزل أمن لطفل ، وأنا لا أعرف من أين أبدء. |
Personne, mais je sais par qui commencer. | Open Subtitles | ليس بعد , عندما أنوي فعل ذلك أعرف تماماً من أين أبدء |
Je dois commencer une nouvelle vie et il peut m'aider. | Open Subtitles | يجب أن أبدء حياة جديدة وبإستطاعته مُساعدتي |
Avant de commencer, j'ai besoin d'un sujet dans le public. | Open Subtitles | قبل أن أبدء, أُريد أن أجد موضوع مُناسب من الجمهور |
Etes-Vous en train de me dire que je devrai commencer à chercher quelqu'un pour vous remplacer ? | Open Subtitles | هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي |
Et je ne sais même pas par où commencer à le chercher. | Open Subtitles | ولا أعرف حتى أين أبدء في البحث عنه |
Je ne sais pas où commencer. | Open Subtitles | إخبرنى بالمزيد لاأعلم من أين أبدء |
Parfois je Commence vraiment à remettre en question cette "amitié". | Open Subtitles | أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة |
Il faut que je me reconcentre et que je Commence à penser au basket. | Open Subtitles | احتاج للتركيز لـ أبدء في التفكير بـ كرة السلة |
Commence à tirer dès que le château d'eau explosera. | Open Subtitles | أبدء اطلاق النيران بمجرد رؤيتك انفجار برج المياه. |
C'est clair. En général, je Commence mes visites par un peu d'histoire. | Open Subtitles | عادة ما أبدء جولاتي بالتاريخ والحديث |
Dites-moi où est Jenny Mills ou je Commence à tirer. | Open Subtitles | - أخبرني أين جيني ميلز أو أبدء في أطلاق النار |
J'ai même pas encore commencé à exploiter ce corps sexy. | Open Subtitles | لم أبدء العمل بعد بهذا الجسم المثير |