ويكيبيديا

    "أبقيها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • garder
        
    • garde
        
    • Garde-la
        
    • Reste
        
    • tenir
        
    • garderai
        
    • Gardez-la
        
    • Gardez-le
        
    J'essaie de la garder réveillée pour qu'elle dorme dans l'avion. Open Subtitles أحاول أن أبقيها مستيقظة حتى تنا أثناء الرحلة
    Je veux la livrer aux Afghans, on me dit de la garder. Open Subtitles أريد تسليمها للأفغان لكن لسببٍ ما ، أوامري تنصُّ بأن أبقيها في الكفالة.
    et quand les mots sortiront, comment je vais la garder en sécurité ? Open Subtitles وحالما ينتشر الأمر كيف لي أن أبقيها في أمان؟
    Je le garde à mon chalet d'été dans les Catskills, mais je n'y suis pas allé depuis deux ans. Open Subtitles أبقيها في كابنتي الصيفية قي كاتسكيلز لكنني لم أذهب لهناك منذ عامين
    Je la garde tout près, et c'est comme ça qu'on garde un enfant en sécurité. Open Subtitles أبقيها قريبة منّي يا صاح، وهكذا يبقي المرء ابنه آمنًا.
    Garde-la loin des journalistes. Open Subtitles أبقيها بعيدة عن الصحفيين . ولا تدعيهم يكتشفوا شيئاً
    Il est en train d'emballer certaines affaires Je Reste par ici pour lui, tu sais? Open Subtitles إنه يحزم بعض الأشياء التي أبقيها هنا من أجله، أتعرفين؟
    Et dire tout ce qui s'ensuit, que j'aurais dû la tenir au chaud ce jour à la plage, que Open Subtitles وتقولى كل شىء أخر متعلق بة.. مثل أننى كان يجب أن أبقيها دافئة فى اليوم الذى كنا فية على الشاطىء،
    Je t'aime et je la garderai éloignée et je vais t'aider. Open Subtitles أنا أحبك وأستطيع أن أبقيها بعيدا وأحضر لكِ المساعدة
    Gardez-la sous assistance respiratoire. Je dois parler à sa sœur. Open Subtitles أبقيها على أجهزة الإنعاش، فعليّ الذهاب لمخاطبة أختها
    Que je peux garder demain. Open Subtitles وأيضاً سيكون لدي فرصة بأن أبقيها مثالية للغد
    Je vais la garder en soins intensifs pour la nuit pour la surveiller, mais vous pourrez la voir dès qu'elle se réveillera. Open Subtitles سوف أبقيها داخل العناية المركّزة طوال الليل للمراقبة لكنكم تستطيعون أن تروها بمجرّد أن تستيقظ يا د.
    Après toute cette histoire, je dois la garder maintenant. Open Subtitles بعد كل هذه التعقيدات علي أن أبقيها الآن ، أليس كذلك ؟
    Je souhaiterai la garder cette nuit et planifier l'intervention demain après-midi. Open Subtitles أود أنْ أبقيها هنا الليلة وأنْ أعين موعد العملية يوم غد
    J'essaye de garder ça loin d'elle. Open Subtitles أحاول أن أبقيها بعيدة عن هذا إبقاء ماذا بعيدا ؟
    J'ai essayé de la garder hors des problèmes, mais je suis rentrée à la maison il y a quelques semaines et elle était défoncée. Open Subtitles ، حاولت أن أبقيها بعيداً عن المشكلات لكنّي، عدت إلى المنزل . منذ أسابيع لأجدها منتشيةً بالمخدرات
    Je le garde dans ma poche, les autres gars pourraient devenir jaloux... Open Subtitles نعم أنا أبقيها في جيبي البعض من الرجال الآخرين يشعر بالغيرة
    C'est fini, garde le pansement pendant 24 heures. Open Subtitles فقط أبقيها ملفوفة لمدة 24 ساعة وتناولي المقويات مرتين يومياً لمدة أسبوع
    On la garde uniquement parce qu'elle se tait. Open Subtitles أبقيها بالجوار لأنها تعرف كيف تقفل الأفواه الكبيرة
    Garde-la ici, d'accord ? Open Subtitles أنت,أبقيها في الواجهة هنا,لو سمحت؟
    Absolument pas. Elle Reste au niveau débutant. Open Subtitles بالتأكيد لا ، فأنا أبقيها في مستوى المبتدئين
    Il disait que j'aurais dû la tenir à carreau. Open Subtitles قال أن كان علي أن أبقيها تحت السيطرة
    Je garderai mes derniers mots pour moi. Open Subtitles مهما كانت الكلمات الأخيرة لدي سوف أبقيها لنفسي
    - Gardez-la sous observation constante. - Oui, Gouverneur. Open Subtitles أبقيها تحت الملاحظة بالتأكيد ايتها القائدة
    Gardez-le dans une poche jusqu'à ce que vous soyez arrivée. Open Subtitles أبقيها فى جيب صدرك حتى تعبرى الى الجانب الاخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد