mes parents, Carl et Joy Benson, ils ont emménagés dans cette maison avant ma naissance. | Open Subtitles | أبواي , كارل وجوي بينسن انتقلوا إلى هذا المنزل قبل أن أولد |
mes parents, oui, mais eux ne comptent pas. Qui d'autre ? | Open Subtitles | أعني أن أبواي سيهتمان ولكنهم اثنان فقط، من غيرهم؟ |
Je suis resté ici avec mes parents. Pendant la guerre. | Open Subtitles | تعلم أنني مكثت هناك مع أبواي أثناء الحرب |
Moi, j'ai ça. Une invitation au remariage de mes parents. | Open Subtitles | لديَّ شيئاً أيضاً، دعوة لحفل تجديد ارتباط أبواي. |
Tout le monde est contre le fait que Donna et moi nous engagions. Vous, mes parents. | Open Subtitles | ياصاح كلكم ضد فكرة خطوبتي أنا و دونا أنتم يا رفاق ، أبواي |
C'est ce qui a poussé mes parents à se séparer, on m'en gave depuis toujours. | Open Subtitles | الماضي هو لماذا انفصل أبواي الماضي هو أجباري علي الاكل وانا صغير |
À la mort de mes parents, j'ai mal tourné, moi aussi. | Open Subtitles | بعد أن مات أبواي ذهبت مع المجموعة الخاطئة أيضاً |
Dis à mes parents Qu'ils ne me verront plus jamais | Open Subtitles | اذهب وأخبر أبواي أنهما ربما لن يرياني ثانية |
Dis à mes parents Qu'ils ne me verront plus jamais | Open Subtitles | اذهب وأخبر أبواي أنهما ربما لن يرياني ثانية |
mes parents aussi ont essayé d'économiser dans ce but. | UN | وقد حاول أبواي أيضا ادخار بعض المال للقيام بشيء كهذا. |
J'étais à Rosewood pour un brunch avec mes parents de toute façon et ça avait l'air inoffensif. | Open Subtitles | و كنت متواجدة في روزوود أتناول وجبة الغداء مع أبواي على أية حال لم تبدو أنها ضارة بما فيه الكفاية. |
Ça peut sembler étrange, mais mes parents avaient la même horloge dans notre salon quand j'étais petite. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو غريبًا و لكن أبواي كانوا يملكون نفس الساعة في عائلاتنا عندما كنّا نكبر |
La Cour des Hiboux m'a pris mon entreprise, a menacé les personnes auxquelles je tiens, et est probablement responsable de la mort de mes parents. | Open Subtitles | لقد سيطرت محكمة البوم على شركتي وهددت أشخاص أهتم لأمرهم، ومن المرجح أنهم المسؤولين عن موت أبواي |
J'ai découvert que mes parents étaient de Tchétchénie, mais ma mère l'a gardé secret. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن أبواي من "الشيشان"، و لكن أمي أخفت الأمر. |
Parce que ma vie normale, s'est arrêtée à la seconde où mes parents m'ont mis dans ce vaisseau. | Open Subtitles | لأن حياتي الطبيعية، انتهت بالثانية التي وضعني أبواي علي تلك السفينة. |
Donc... je ne pourrais pas... parler à mes parents, mes amis ou te voir. | Open Subtitles | لذا ... لن أستطيع التحدث مع أبواي أو أصدقائي أو أراكِ |
Je t'ai élevée dans l'esprit de liberté hérité de mes parents. | Open Subtitles | أنتِ تربّيتِ بنفس الحرية التي ربّاني أبواي عليها. |
Au lieu de rechercher mes parents, je suis retourné à l'orphelinat. | Open Subtitles | لم أذهب باحثًا عن أبواي بدلًا، من ذلك عدت إلى الدار |
mes parents sont mariés, mais ils habitent pas ensemble. | Open Subtitles | أبواي ما زالا متزوجين. لكنهما فقط لا يعيشان معاً. |
Il a dit à tout le monde que je l'avait harcelé sexuellement, et mes parents ont commencé à me faire cours à la maison. | Open Subtitles | لقد أخبر الجميع بأنني أتحرش به جنسياً و أبواي قررا تعليمي في النزل |
mes pères n'étaient pas là, et on a commencé à s'embrasser. | Open Subtitles | ليلة الجمعة الماضية , و لأن أبواي لم يكونا بالمنزل , ذهبنا إلى غرفتي وبدأنا بفعلها |