ويكيبيديا

    "أبوكَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ton père
        
    • Votre père
        
    • ton pere
        
    • père l'
        
    C'est probablement la première fois de sa vie que ton père dit la vérité. Open Subtitles ماذا يجري، من المحتمل للمرة الأولى في حياتِه، إخْبار أبوكَ الحقيقةَ.
    Peut-être pour les mêmes raisons pour lesquelles ton père le voulait mort. Open Subtitles لَرُبَّمَا لنفس السببِ أبوكَ أرادَه ميت.
    ton père essayait de t'aider. Open Subtitles أبوكَ كَانَ يُحاولُ مُسَاعَدَتك.
    A moins, bien entendu, que tu ne marches dans les traces de ton père. Open Subtitles مالم، بالطبع، أنت تَسِيرُ على خطى أبوكَ.
    Je quitte la cour et le service de Votre père. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أُخبرَك. انا أَتْركُ محكمةَ وتوظيف أبوكَ.
    J'ai travaillé dur pour bâtir des murs autour de ma famille afin que toute l'horreur que m'a fait subir ton père ne vienne jamais nous tacher. Open Subtitles عَملتُ بجدّ لبِناء الحيطانِ حول عائلتِي لكي لا شيئ من ذاك قُبح بأنَّ أبوكَ عَمِلَ لي يَدْخلُ أبداً ويُلطّخُنا.
    ton père s'est acharné à me faire parler... d'un événement remontant à ma petite enfance... que, d'après lui, Je n'aurais pas pu oublier. Open Subtitles أبوكَ إستجوبَني حول الشّيء الذي حَدثَ لي مِنْذ الطفولة المبكرةِ المفروض أن أتذكر
    Tu as toujours été drôle, Bruce, tout comme ton père. Open Subtitles انت دائماً كُنْتَ مضحك، بروس مثل أبوكَ..
    Écoute, ton père m'a appris à reconnaître une impasse. Open Subtitles إحدى الأشياءِ أبوكَ علّمَني كَانَ كَيفَ يَعترفُ نهاية مسدودة.
    ton père a de bonnes intentions. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّ أبوكَ يَعْني حَسناً.
    ton père et moi l'avons créé il y a 30 ans. Open Subtitles تَعْرفُ، أبوكَ وأنا بَدأتْ تلك اللعبةِ على قبل 30 سنةً.
    Je voulais appeler, venir vous voir, mais tu sais à quel point ton père est impossible. Open Subtitles أردتُ إتِّصال، أردتُ مَجيء، لَكنَّك تَعْرفُ أبوكَ مستحيل.
    ton père est parti au marché, un mardi à 9h15 du matin. Open Subtitles أبوكَ تَوجّهَ إلى السوقَ يوم الثّلاثاء، في 9: 15 صباحاً.
    Steven, tu ne m'avais pas dit que ton père était si beau. Open Subtitles ستيفن، أنت لَمْ تُخبرْني أبوكَ كَانَ وسيمَ جداً.
    Pourquoi tu n'appelles pas ton père pour lui dire que tu le trouves vieux, méchant et gros ? Open Subtitles الذي لا تَستدعى أبوكَ ويُخبرُه هو بخيلُ وقديم وسمين؟
    Ce n'est un secret pour personne que ton père et moi avons beaucoup de problèmes. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَفترضُ هو أيّ سِرّ بأنّ أبوكَ وأنا كَانَ عِنْدَهُ مشاكلُنا.
    ton père et Tony ont rapidement pris du galon. Open Subtitles أبوكَ وتوني كَانَ على الخطّ السريع لأَنْ يُجْعَلَ، وآي ..
    ton père et Tony avaient droit au respect. Open Subtitles أبوكَ وتوني كَانا يَرتفعانِ النجومَ لكي يُحتَرمَ.
    Votre père apprécie de parler après deux ou trois verres. Open Subtitles أبوكَ يَتكلّمُ كثيراً بعد أن يتجرع كأسين.
    Avec la carte que vous nous avez apportés, Votre père peut maintenant nous guider sous le bâti du temple. Open Subtitles عن طريق الخريطةِ التي جَلبتَها، أبوكَ يُمْكِنُه أَنْ يُوجّهَنا الآن تحت جبل الهيكلِ
    ton pere dit qu'elle est formidable. Open Subtitles التهاني أبوكَ يَقُولُ بأنّها مُدهِشةُ.
    Quand ton père l'a découvert... Je parle de mon ex-mari, Open Subtitles عندما اكتشف أبوكَ ان زوجي السابق، أَعْني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد