ويكيبيديا

    "أتحدّث مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parler à
        
    • parler avec
        
    • parlé à
        
    • parle avec
        
    • parler au
        
    • parlais avec
        
    • je parle à
        
    • à mon
        
    J'aurais aimé parler à maman, entre artistes... à propos du trac. Open Subtitles كنتُ آمل أن أتحدّث مع أمّي، أتعرف؟ هي تستطيع تهدئتي أتحدّث مع أحد فنّان لفنّان عن الـ ..
    Je vais parler à quelques personnes, pour voir ce que je peux faire. Open Subtitles سوف أتحدّث مع بعض الأشخاص . سوف أرى ما يمكنني القيام به
    Je vais parler à la victime de l'hôtel. Open Subtitles أريد أن أتحدّث مع الفتاة المقيّدة في الفندق
    J'étais en train de parler avec une interne du County Public Hospital. Open Subtitles لقد كنتُ أتحدّث مع أحد المتدرّبين في مستشفى المقاطعة العام
    On découvrira s'il a parlé à quiconque et on s'occupera d'eux aussi. Open Subtitles سنكتشف: أتحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمر من تكلّم معهم أيضًا.
    Si c'est ok, c'est important que je parle avec Eric. Open Subtitles إذا لم يكن هناك مانع، أريد أن أتحدّث مع (إريك)، الأمر هام
    Pardon de vous déranger ; j'aimerais parler au prêtre. Open Subtitles آسف لإزعاجكم، أودّ أن أتحدّث مع الكاهن
    Je parlais avec un gars de la Ferme. Open Subtitles كنت أتحدّث مع شخص في الحديقة بالأسفل
    Je dois parler à ma femme. J'ai une femme et une fille. Open Subtitles يجب أن أتحدّث مع زوجتي, لديّ زوجة و ابنة
    C'est un coup monté. Je devrais parler à mon avocat. Open Subtitles يا رجل ، هذه محاولة جعلي مذنباً ربّما ينبغي أن أتحدّث مع محاميّ
    Puis-je parler à M. Kettering ? Open Subtitles أتسائل هل بإمكاني أن أتحدّث مع السيد كيتيرينج؟ من فضلك
    J'ai passé la matinée à parler à des agences d'adoption. Open Subtitles أمضيت الصباح كلّه أتحدّث مع وكالات للتبنّي...
    Laissez-moi parler à mon fiancé. Open Subtitles دعني أتحدّث مع خطيبي.
    Je veux parler à ma fille. Maintenant. Open Subtitles أريد أن أتحدّث مع ابنتي، الآن.
    Je comprends, mais je dois parler avec le Directeur Mullins. Open Subtitles أتفهم هذا لكن يجب (أن أتحدّث مع المدير (مولينز
    Maintenant, je veux parler avec Vaughn avant de terminer cela. Open Subtitles الآن أريد أن أتحدّث مع (فون) قبل أن ننهي هذا.
    Je n'avais pas parlé à mon frère depuis des années, et c'était à cause de l'argent, c'est vrai. Open Subtitles لم أتحدّث مع أخي لسنوات وكان ذلك بسبب المال ، هذا حقيقي
    Je n'ai parlé à personne de ça. j'essayais ... Open Subtitles ولم أتحدّث مع أي أحد عن الموضوع لذلك، كنت أُحاول...
    Je parle avec ta soeur et Gilles. Open Subtitles أنا أتحدّث مع أختكِ و"جيل".
    Je parle avec le médecin de famille. Open Subtitles ) -أنا أتحدّث مع طبيب العائلة هنا
    Je ne veux pas parler au FBI. Open Subtitles لا أريد أن أتحدّث مع المباحث الفيدرالية
    Comme l'autre jour, je parlais avec Josh. Open Subtitles مثل اليوم الآخر عندما (كنت أتحدّث مع (جوش
    - je parle à mon mari. Open Subtitles إنّي أتحدّث مع زوجيّ ، إتّفقنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد