J'aurais aimé parler à maman, entre artistes... à propos du trac. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن أتحدّث مع أمّي، أتعرف؟ هي تستطيع تهدئتي أتحدّث مع أحد فنّان لفنّان عن الـ .. |
Je vais parler à quelques personnes, pour voir ce que je peux faire. | Open Subtitles | سوف أتحدّث مع بعض الأشخاص . سوف أرى ما يمكنني القيام به |
Je vais parler à la victime de l'hôtel. | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث مع الفتاة المقيّدة في الفندق |
J'étais en train de parler avec une interne du County Public Hospital. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتحدّث مع أحد المتدرّبين في مستشفى المقاطعة العام |
On découvrira s'il a parlé à quiconque et on s'occupera d'eux aussi. | Open Subtitles | سنكتشف: أتحدّث مع أيّ أحد أم لا؟ وسنتولّى أمر من تكلّم معهم أيضًا. |
Si c'est ok, c'est important que je parle avec Eric. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك مانع، أريد أن أتحدّث مع (إريك)، الأمر هام |
Pardon de vous déranger ; j'aimerais parler au prêtre. | Open Subtitles | آسف لإزعاجكم، أودّ أن أتحدّث مع الكاهن |
Je parlais avec un gars de la Ferme. | Open Subtitles | كنت أتحدّث مع شخص في الحديقة بالأسفل |
Je dois parler à ma femme. J'ai une femme et une fille. | Open Subtitles | يجب أن أتحدّث مع زوجتي, لديّ زوجة و ابنة |
C'est un coup monté. Je devrais parler à mon avocat. | Open Subtitles | يا رجل ، هذه محاولة جعلي مذنباً ربّما ينبغي أن أتحدّث مع محاميّ |
Puis-je parler à M. Kettering ? | Open Subtitles | أتسائل هل بإمكاني أن أتحدّث مع السيد كيتيرينج؟ من فضلك |
J'ai passé la matinée à parler à des agences d'adoption. | Open Subtitles | أمضيت الصباح كلّه أتحدّث مع وكالات للتبنّي... |
Laissez-moi parler à mon fiancé. | Open Subtitles | دعني أتحدّث مع خطيبي. |
Je veux parler à ma fille. Maintenant. | Open Subtitles | أريد أن أتحدّث مع ابنتي، الآن. |
Je comprends, mais je dois parler avec le Directeur Mullins. | Open Subtitles | أتفهم هذا لكن يجب (أن أتحدّث مع المدير (مولينز |
Maintenant, je veux parler avec Vaughn avant de terminer cela. | Open Subtitles | الآن أريد أن أتحدّث مع (فون) قبل أن ننهي هذا. |
Je n'avais pas parlé à mon frère depuis des années, et c'était à cause de l'argent, c'est vrai. | Open Subtitles | لم أتحدّث مع أخي لسنوات وكان ذلك بسبب المال ، هذا حقيقي |
Je n'ai parlé à personne de ça. j'essayais ... | Open Subtitles | ولم أتحدّث مع أي أحد عن الموضوع لذلك، كنت أُحاول... |
Je parle avec ta soeur et Gilles. | Open Subtitles | أنا أتحدّث مع أختكِ و"جيل". |
Je parle avec le médecin de famille. | Open Subtitles | ) -أنا أتحدّث مع طبيب العائلة هنا |
Je ne veux pas parler au FBI. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدّث مع المباحث الفيدرالية |
Comme l'autre jour, je parlais avec Josh. | Open Subtitles | مثل اليوم الآخر عندما (كنت أتحدّث مع (جوش |
- je parle à mon mari. | Open Subtitles | إنّي أتحدّث مع زوجيّ ، إتّفقنا؟ |