Tu sais, j'aurai dû te promoner mais j'avais envie de botter ton cul en touche | Open Subtitles | أتدري, توجب علي أن أركض حينها لكنني أردت أن أخرجك من اللعب |
Après le premier essai atomique, Tu sais ce qu'un collègue d'Oppenheimer a dit ? | Open Subtitles | بعد أن تم اختبار الأوّل بقنبلة ذريّة أتدري ماذا قال زميلك؟ |
Tu sais, j'ai lu que tu ferais un bon entraîneur. | Open Subtitles | أتدري قرأت أنك يمكنك ربح الكثير بالعمل مدرباً |
Ils sont comme les connards qui ont buté nos copains. Vous savez combien d'amis morts j'ai dû traîner cette semaine ? | Open Subtitles | لا فارق بينهم وبين الحمقى الذين قتلوا رفاقنا، أتدري كم جثة صديق اضطررنا لنقلها هذا الأسبوع ؟ |
Vous savez ce qu'ils faisaient si on osait crier ? | Open Subtitles | أتدري ماذا فعلوا مع من تجرّأن على الصراخ؟ |
Tu sais, quelque fois on aime penser que les choses n'ont pas de fin. | Open Subtitles | أتدري ، أحياناً تريد أن تعتقد أن تلك الأمور لا تنتهي |
Tu sais quelle partie de la messe j'ai préférée ? | Open Subtitles | أتدري أي جزء من الكنيسة أحبه؟ قصص الكتاب المقدس |
Tu sais, petit, dans d'autre circonstances, on aurait pu être de bons amis. | Open Subtitles | أتدري يا فتى في ظروف أخرى لكنا أصبحنا صديقين جيدين جداً |
Tu sais, j'ai toujours espéré tomber sur toi un jour. | Open Subtitles | أتدري ، لقد أردت دائما أن أصادفك يوما ما |
Tu sais comment j'ai établi le record post-saison NFL de sacs ? | Open Subtitles | أتدري كيف حصلت على مرتبة في قائمة اللاعبين الوطنية |
Tu sais, j'avais besoin d'air frais. | Open Subtitles | كما تعلم، احتجت لبعض الهواء النقي. أتدري كم أنّ هذا جنونيّ؟ |
Tu sais, j'aime bien ce côté tendre chez toi. | Open Subtitles | أتدري أمــراً، أنا لا أكره الجزء .الحنون منك |
Tu sais, heum, je n'aimais ça à l'Académie au début. | Open Subtitles | أتدري شيئاً؟ لم ترق لي الأوضاع هنا بالأكاديمية ببداية المطاف |
Tu sais ce gros coup qu'on recherchait ? | Open Subtitles | أتدري بشأنِ تلكَ المهمة الضخمة، التي كنا نبحثُ عنها؟ |
Tu sais qu'elle en est là uniquement parce que papa a été président ? | Open Subtitles | أتدري أن السبب الوحيد الذي جعلها مشهورة هو أن والدها كان رئيسًا للبلاد |
Tu sais, quand on y réfléchit, quelqu'un d'autre est à blâmer pour le fiasco de la soirée. | Open Subtitles | أتدري شيئاً حبيبي؟ لو فكرت بالأمر هذا الإخفاق التام بشأن الحفل يعد خطأ شخص آخر كلياً |
Vous savez C'est vraiment dommage que nous nous retrouvions sur des côtés opposés dans ce débat. | Open Subtitles | أتدري انه لعار أن نجد أنفسنا... في الجانبين المعاكسين للوح في هذه اللعبة |
Il voyait Jésus marcher sur l'eau et se disait, "Vous savez quoi, je parie que je peux le faire." | Open Subtitles | فرأى المسيح ماشياً عبر المياه فيقول : أتدري |
Vous savez quoi, vous pouvez obtenir votre propre barrage. café. | Open Subtitles | أتدري ماذا ؟ إذهب واحصل على قهوتك بنفسك |
Je veux dire, Sais-tu à quel point tu serais beau sur une couverture ? | Open Subtitles | أعني، أتدري كم ستكون رائعًا على غلاف كتاب؟ |
Tu sais quoi ? D'accord. Tes parents ne rentrent que demain. | Open Subtitles | أتدري ، حسنا موافقة أبواك لن يكونا بالمنزل حتى الغد |
Il y avait une ligne que j'ai aimée dans ton histoire. | Open Subtitles | أتدري ما يعجبني في قصتكَ؟ كان هناك سطر عشقتهُ: |