ويكيبيديا

    "أتدري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • Sais-tu
        
    • sais quoi
        
    • j'
        
    • savez quoi
        
    Tu sais, j'aurai dû te promoner mais j'avais envie de botter ton cul en touche Open Subtitles أتدري, توجب علي أن أركض حينها لكنني أردت أن أخرجك من اللعب
    Après le premier essai atomique, Tu sais ce qu'un collègue d'Oppenheimer a dit ? Open Subtitles بعد أن تم اختبار الأوّل بقنبلة ذريّة أتدري ماذا قال زميلك؟
    Tu sais, j'ai lu que tu ferais un bon entraîneur. Open Subtitles أتدري قرأت أنك يمكنك ربح الكثير بالعمل مدرباً
    Ils sont comme les connards qui ont buté nos copains. Vous savez combien d'amis morts j'ai dû traîner cette semaine ? Open Subtitles لا فارق بينهم وبين الحمقى الذين قتلوا رفاقنا، أتدري كم جثة صديق اضطررنا لنقلها هذا الأسبوع ؟
    Vous savez ce qu'ils faisaient si on osait crier ? Open Subtitles أتدري ماذا فعلوا مع من تجرّأن على الصراخ؟
    Tu sais, quelque fois on aime penser que les choses n'ont pas de fin. Open Subtitles أتدري ، أحياناً تريد أن تعتقد أن تلك الأمور لا تنتهي
    Tu sais quelle partie de la messe j'ai préférée ? Open Subtitles أتدري أي جزء من الكنيسة أحبه؟ قصص الكتاب المقدس
    Tu sais, petit, dans d'autre circonstances, on aurait pu être de bons amis. Open Subtitles أتدري يا فتى في ظروف أخرى لكنا أصبحنا صديقين جيدين جداً
    Tu sais, j'ai toujours espéré tomber sur toi un jour. Open Subtitles أتدري ، لقد أردت دائما أن أصادفك يوما ما
    Tu sais comment j'ai établi le record post-saison NFL de sacs ? Open Subtitles أتدري كيف حصلت على مرتبة في قائمة اللاعبين الوطنية
    Tu sais, j'avais besoin d'air frais. Open Subtitles كما تعلم، احتجت لبعض الهواء النقي. أتدري كم أنّ هذا جنونيّ؟
    Tu sais, j'aime bien ce côté tendre chez toi. Open Subtitles أتدري أمــراً، أنا لا أكره الجزء .الحنون منك
    Tu sais, heum, je n'aimais ça à l'Académie au début. Open Subtitles أتدري شيئاً؟ لم ترق لي الأوضاع هنا بالأكاديمية ببداية المطاف
    Tu sais ce gros coup qu'on recherchait ? Open Subtitles أتدري بشأنِ تلكَ المهمة الضخمة، التي كنا نبحثُ عنها؟
    Tu sais qu'elle en est là uniquement parce que papa a été président ? Open Subtitles أتدري أن السبب الوحيد الذي جعلها مشهورة هو أن والدها كان رئيسًا للبلاد
    Tu sais, quand on y réfléchit, quelqu'un d'autre est à blâmer pour le fiasco de la soirée. Open Subtitles أتدري شيئاً حبيبي؟ لو فكرت بالأمر هذا الإخفاق التام بشأن الحفل يعد خطأ شخص آخر كلياً
    Vous savez C'est vraiment dommage que nous nous retrouvions sur des côtés opposés dans ce débat. Open Subtitles أتدري انه لعار أن نجد أنفسنا... في الجانبين المعاكسين للوح في هذه اللعبة
    Il voyait Jésus marcher sur l'eau et se disait, "Vous savez quoi, je parie que je peux le faire." Open Subtitles فرأى المسيح ماشياً عبر المياه فيقول : أتدري
    Vous savez quoi, vous pouvez obtenir votre propre barrage. café. Open Subtitles أتدري ماذا ؟ إذهب واحصل على قهوتك بنفسك
    Je veux dire, Sais-tu à quel point tu serais beau sur une couverture ? Open Subtitles أعني، أتدري كم ستكون رائعًا على غلاف كتاب؟
    Tu sais quoi ? D'accord. Tes parents ne rentrent que demain. Open Subtitles أتدري ، حسنا موافقة أبواك لن يكونا بالمنزل حتى الغد
    Il y avait une ligne que j'ai aimée dans ton histoire. Open Subtitles أتدري ما يعجبني في قصتكَ؟ كان هناك سطر عشقتهُ:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد