Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? | Open Subtitles | قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟ |
Tu sais, quand ma mère a été tuée... je n'ai pas tout de suite su pourquoi... pendant quelques mois. | Open Subtitles | أتدرين, عندما قُتلت أمي, لم أكن أعرف القصة كاملة, لفترة من الزمن, لفترة شهران تقريباً |
Tu sais combien de jouets je livre en une nuit ? | Open Subtitles | أتدرين كمّ الدمي التي أقوم بتوزيعها في ليلة واحدة؟ |
Vous savez, mon petit... dans la vie, on est ce qu'on fait et vous êtes serveuse. | Open Subtitles | أتدرين يا جميلتى.. ..نحن نكون بقدر ما نفعله فى هذا العالم، وأنت نادلة0 |
Vous savez, dans les bois, il y a eu un moment où vous étiez prête à me tuer. | Open Subtitles | أتدرين , فى الغابة كانت هناك لحظات كنت فيها على استعداد لقتلى |
Excusez-moi. Savez-vous où le passager qui est assis là est? | Open Subtitles | المعذرة، أتدرين أين الراكب الذي يجلس هناك؟ |
Non, écoute-moi. Tu sais ce qui va se passer s'ils te voient défaillir ? | Open Subtitles | لا، أنصتي لي، أتدرين ماذا سيحدث إذا رآكِ اللاعبين وأنتِ تتذبذبين؟ |
Tu sais qu'on a passé plus de nuits dehors à traquer les Inhumains qu'à la maison ? | Open Subtitles | أتدرين أننا نقضي كثيرا من الوقت في تعقب اللابشر أكثر مما نقضي بالبيت؟ |
Tu sais, si tu continues comme ça, tu seras à court de conseils avant demain. | Open Subtitles | أتدرين أمي ، إن واصلت بهذا المنوال ستنفذ منك النصائح قبل يوم غد |
Mais Tu sais, j'ai tout écrit pendant mon vol, comme ce que je vais dire. | Open Subtitles | و لكن أتدرين ماذا،لقد قمت بكتابة كل شئ على الطائرة ك ما الذي سأقوله له؟ |
Tu sais pourquoi les requins sont les meilleurs prédateurs de l'océan ? | Open Subtitles | أتدرين لما أسماك القرش أكثر مفترس فعالية في المحيط؟ |
Tu sais ce qu'on doit faire, on doit trouver cette note qui prouve que le FBI m'a prêté à la CIA. | Open Subtitles | أتدرين ما يعيَّن فعله، علينا إيجاد تلك المذكّرة التي تثبت إعارة المكتب الفيدراليّ إيَّاي لوكالة المخابرات. |
C'est tout. Je te fais confiance. Tu sais pourquoi ? | Open Subtitles | فحسب ، أنا أثق بكِ أتدرين لماذا ؟ |
Tu sais quoi ? Laisse tomber. Je ne veux pas me disputer en public. | Open Subtitles | أتدرين , إرمي الموضوع لا أريد أن نتخاصم أمام الملاء |
Tu sais, j'ai pensé à ce que tu as dis, comment faire pour que ça dure, ne pas laisser cela n'être qu'une astuce de l'évolution. | Open Subtitles | أتدرين , كنت افكر فيما قلتهِ كيف نجعله يدوم ولا نجعله مجرد خدعة |
Tu sais, elle fait vraiment du bon travail sur ces trucs. Wow. | Open Subtitles | أتدرين , لقد قامت حقا بعمل رائع بتلك الاشياء |
Vous savez Madame, vous pourriez apprendre une ou deux choses de votre fille. | Open Subtitles | أتدرين يا سيدتي؟ يمكنك تعلم بضعة أشياء من ابنتك |
Vous savez que les animaux de basse-cour sont interdits ici ? | Open Subtitles | أتدرين أن إمتلاك حيوانات المزارع فى منطقة سكنية أمر مخالف للقانون ؟ |
Vous savez, la part de lui qui était encore humaine ne restait en vie que grâce à vous. | Open Subtitles | أتدرين , ان كان هناك جزء منه قد ظل انسانيا000 فقد ظل كذلك بسببك |
Savez-vous ce que je faispour me détendre ? | Open Subtitles | قلت أتدرين ماذا أفعل لكي أشعر بالإستجمام؟ |
Sais-tu à quel point c'est compliqué de faire ça sans tomber ? | Open Subtitles | أتدرين كم هو صعب القيام بهذه الحركة دون السقوط؟ |
Y a presque trop de juxtaposition pour moi. Tu vois ? | Open Subtitles | أنه كثير من التلاحم بالنسبة لي أتدرين ما الذي أقصده؟ |
Vous savez quoi, je ne vais pas vous flinguer, mais vous me cassez royalement les couilles. | Open Subtitles | أتدرين أمراً؟ ربما لا أقتلك، ولكني لا أزال غاضباً منك |