"أتدرين" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais
        
    • Vous savez
        
    • Savez-vous
        
    • Sais-tu
        
    • sais quoi
        
    • Tu vois
        
    • savez quoi
        
    Six ans de coma. Tu sais ce que c'est pour quelqu'un comme nous ? Open Subtitles قضيتُ ستة أعوام في غيبوبة، أتدرين ما يعنيه هذا لواحد منّا؟
    Tu sais, quand ma mère a été tuée... je n'ai pas tout de suite su pourquoi... pendant quelques mois. Open Subtitles أتدرين, عندما قُتلت أمي, لم أكن أعرف القصة كاملة, لفترة من الزمن, لفترة شهران تقريباً
    Tu sais combien de jouets je livre en une nuit ? Open Subtitles أتدرين كمّ الدمي التي أقوم بتوزيعها في ليلة واحدة؟
    Vous savez, mon petit... dans la vie, on est ce qu'on fait et vous êtes serveuse. Open Subtitles أتدرين يا جميلتى.. ..نحن نكون بقدر ما نفعله فى هذا العالم، وأنت نادلة0
    Vous savez, dans les bois, il y a eu un moment où vous étiez prête à me tuer. Open Subtitles أتدرين , فى الغابة كانت هناك لحظات كنت فيها على استعداد لقتلى
    Excusez-moi. Savez-vous où le passager qui est assis là est? Open Subtitles المعذرة، أتدرين أين الراكب الذي يجلس هناك؟
    Non, écoute-moi. Tu sais ce qui va se passer s'ils te voient défaillir ? Open Subtitles لا، أنصتي لي، أتدرين ماذا سيحدث إذا رآكِ اللاعبين وأنتِ تتذبذبين؟
    Tu sais qu'on a passé plus de nuits dehors à traquer les Inhumains qu'à la maison ? Open Subtitles أتدرين أننا نقضي كثيرا من الوقت في تعقب اللابشر أكثر مما نقضي بالبيت؟
    Tu sais, si tu continues comme ça, tu seras à court de conseils avant demain. Open Subtitles أتدرين أمي ، إن واصلت بهذا المنوال ستنفذ منك النصائح قبل يوم غد
    Mais Tu sais, j'ai tout écrit pendant mon vol, comme ce que je vais dire. Open Subtitles و لكن أتدرين ماذا،لقد قمت بكتابة كل شئ على الطائرة ك ما الذي سأقوله له؟
    Tu sais pourquoi les requins sont les meilleurs prédateurs de l'océan ? Open Subtitles أتدرين لما أسماك القرش أكثر مفترس فعالية في المحيط؟
    Tu sais ce qu'on doit faire, on doit trouver cette note qui prouve que le FBI m'a prêté à la CIA. Open Subtitles أتدرين ما يعيَّن فعله، علينا إيجاد تلك المذكّرة التي تثبت إعارة المكتب الفيدراليّ إيَّاي لوكالة المخابرات.
    C'est tout. Je te fais confiance. Tu sais pourquoi ? Open Subtitles فحسب ، أنا أثق بكِ أتدرين لماذا ؟
    Tu sais quoi ? Laisse tomber. Je ne veux pas me disputer en public. Open Subtitles أتدرين , إرمي الموضوع لا أريد أن نتخاصم أمام الملاء
    Tu sais, j'ai pensé à ce que tu as dis, comment faire pour que ça dure, ne pas laisser cela n'être qu'une astuce de l'évolution. Open Subtitles أتدرين , كنت افكر فيما قلتهِ كيف نجعله يدوم ولا نجعله مجرد خدعة
    Tu sais, elle fait vraiment du bon travail sur ces trucs. Wow. Open Subtitles أتدرين , لقد قامت حقا بعمل رائع بتلك الاشياء
    Vous savez Madame, vous pourriez apprendre une ou deux choses de votre fille. Open Subtitles أتدرين يا سيدتي؟ يمكنك تعلم بضعة أشياء من ابنتك
    Vous savez que les animaux de basse-cour sont interdits ici ? Open Subtitles أتدرين أن إمتلاك حيوانات المزارع فى منطقة سكنية أمر مخالف للقانون ؟
    Vous savez, la part de lui qui était encore humaine ne restait en vie que grâce à vous. Open Subtitles أتدرين , ان كان هناك جزء منه قد ظل انسانيا000 فقد ظل كذلك بسببك
    Savez-vous ce que je faispour me détendre ? Open Subtitles قلت أتدرين ماذا أفعل لكي أشعر بالإستجمام؟
    Sais-tu à quel point c'est compliqué de faire ça sans tomber ? Open Subtitles أتدرين كم هو صعب القيام بهذه الحركة دون السقوط؟
    Y a presque trop de juxtaposition pour moi. Tu vois ? Open Subtitles أنه كثير من التلاحم بالنسبة لي أتدرين ما الذي أقصده؟
    Vous savez quoi, je ne vais pas vous flinguer, mais vous me cassez royalement les couilles. Open Subtitles أتدرين أمراً؟ ربما لا أقتلك، ولكني لا أزال غاضباً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus