Je n'ai pas vraiment regardé, mais Je me souviens avoir pensé qu'il ne m'était pas familier. | Open Subtitles | لمْ ألقِ نظرة جيّدة عليه، لكنّي أتذكّر أنّي فكّرتُ أنّه لا يبدُ مألوفاً. |
Si Je me souviens bien, elle était une de vos protégées. | Open Subtitles | إذا كنت أتذكّر بشكل صحيح، إنها كانت تحت حمايتكِ، |
Peut-être que Je me souviens de mon ours à moi. | Open Subtitles | تعلمين , ربّما أنا أتذكّر الدّب الخاص بي |
Enfin bref... maintenant quand Je me rappelle avoir tué cet homme... ça fait toujours du bien. | Open Subtitles | على أيّ حال الآن عندما أتذكّر إردائه قتيلاً لا زال يمنحني شعوراً طيباً |
Et un faucon a volé vers moi. Je m'en souviens encore. | Open Subtitles | وكان هناك صقر حلّق منخفضًا نحوي مازلت أتذكّر هذا |
Si Je me souviens bien, les Vulcains ont le cœur là où nous avons le foie. | Open Subtitles | لذا، إن كنت أتذكّر جيّدًا، أن الفولكان لديهم قلوبهم حيث البشر لديهم أكبادهم. |
Je me souviens juste le sentiment de se réveiller piégé. | Open Subtitles | أتذكّر فقط شعوري حينما استيقظت عالقا في الشرك، |
Pose le gentiment. C'est très sensible, Si Je me souviens bien. | Open Subtitles | ضعيه برفق، سينطلق بأدنى حركة، إنْ كنتُ أتذكّر جيّداً. |
Ouais, tu étais un bon opérateur, si Je me souviens bien. | Open Subtitles | أجل، كنت عميلاً بارعاً، لو كنتُ أتذكّر بصورة صحيحة. |
Je me souviens que ça commençait par un D. Le resto portait son nom. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي لا أتذكّر اسم الرجل. لقد كان اسم المطعم. |
Je me souviens comment elle était belle. Eh bien, belle sous une certaine lumière. | Open Subtitles | أتذكّر كما كانت فائقة الجمال حسناً، فائقة الجمال في ضوء النهار |
Je me souviens un peu avoir jouer avec les poussins. | Open Subtitles | أتذكّر أنني لعبت في دوري الأطفال لفترة قصيرة |
Ouais, c'est comme si Je me rappelle de ce gars, ouais. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت مثل، أنا أتذكّر ذلك الرجل، أجل. |
Parce que tout d'un coup, Je me rappelle que lorsque t'étais à l'école, tu me disais que tu voulais devenir photographe, voyager, ce genre de trucs. | Open Subtitles | لأنّي فقط أتذكّر عندما كنت في الثانوية أخبرتني كم كنت تود أن تكون مصوراً وتسافر حول العالم، وما شابة. |
Juste une et Je me rappelle de tout sur elle. | Open Subtitles | كان لديّ واحدة فقط، وانا أتذكّر كل شيء حيالها |
Je m'en souviens à présent. | Open Subtitles | أتذكّر ذلك الآن لكن لما ذلك مهم للغاية لك؟ |
Je me souviens de la belle robe que vous portiez, la manière dont tu avais arrangé tes cheveux. | Open Subtitles | أتذكّر الفستان الجميل الذي كنتِ ترتدينه، وأتذكّر الطريقة الأنيقة الّتي سرّحتِ بها شعركِ. |
J'ai oublié mes sentiments depuis ce soir-là | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكّر حول كيف كان شعوري منذ تلك الليلة. |
Tu te souviens comment on adorait ça quand nous étions jeunes ? | Open Subtitles | أتذكّر كم كنّا نحبّه هذا عندما كنّا صغار؟ |
Je crois me rappeler que les circonstances autour de sa mort ont été peu concluantes. | Open Subtitles | أتذكّر أن الظروف التي أحاطت بموته كانت غير مُقنعة قليلاً |
Une fois par jour, aussi loin que je me souvienne. | Open Subtitles | أموت مرة واحدة يوميًّا، على حد ما أتذكّر |
Mais je crois me souvenir qu'il me reste une créance non soldée avec vous. | Open Subtitles | لكن يبدو لي أنّي أتذكّر أنّ عليك قروضًا غير مسددة لي |
Je suis vieux. J'enjolive sans doute mes souvenirs. | Open Subtitles | كما تعرف، أنا كهل، يمكنني أن أتذكّر أشياء أقل تفاؤلاً مما كانت عليه. |
Tu te rappelles quand on parlait à propos de voix intérieure ? | Open Subtitles | أتذكّر حينما تحدثنا عن عدم قول تلك الأشياء بصوت عالٍ ؟ |