J'ai été en contact avec elle depuis... jusqu'à hier soir. | Open Subtitles | وأخبرتني بكل شيء رأته كنت على أتصال معها |
Chef de quart, aucun contact visuel ou sur le radar ? | Open Subtitles | ضابط السفينة أي أتصال على الرادار أو المثير البصري؟ |
D'où, l'obscurité. Officier tactique, nouveau contact sur le radar passif. | Open Subtitles | منسق العمل، أتصال سطحي جديد على الرادار السلبي |
On a reçu un appel pour meurtre de la sécurité Kapp. | Open Subtitles | وردنا أتصال من رجل الأمن يخبرنا بوقوع جريمة قتل |
Monsieur, un appel de la sécurité anti terroriste. | Open Subtitles | سيدي, هناك أتصال قادم من مكتب مكافحة الأرهاب للأمن الوطني |
Vous me mettez en contact avec ma mère et la récompense est à vous. | Open Subtitles | ضعني على أتصال مع أمي العزيزة وسوف تكون الـ10.000 كلها لك |
On se sépare, on fait un tour. Gardez le contact radio. | Open Subtitles | لننفصل, ونلقى نظرة حول المكان وسنبقى على أتصال لاسلكيآ |
M vous autorise à suivre Mlle Onatopp, mais ne permet aucun... contact sans son approbation préalable. | Open Subtitles | يصرح لم بمراقبة الأنسة أوناتوب لكن لا تجري أي أتصال بدون موافقة مسبقةِ |
Toutes les feuilles de contact trace ... même en ligne. | Open Subtitles | كل أتصال يترك أثراً حتى لو كان على الأنترنيت |
On suppose que les plus grosses comme ici et là sont des mines de contact. | Open Subtitles | أكتشفنا أثار أكبر مثل هذا هنا و هنا يمكن أن تكون ألغام أتصال. |
J'ai assisté à un évènement au quartier général du général Howe, où je me trouvais pour prendre contact avec le maitre-espion, qui d'autre que mon compagnon d'aventure régulier, | Open Subtitles | حضرت حدثاً في المقر السكني للجنرال هاو حيثما كنت سأجري أتصال مع رئيس حلقة الجواسيس |
C'était son premier contact avec le supernaturel, et ça ne la jamais quitté. | Open Subtitles | كان أول أتصال له مع القوى الخارقة ولم يتركه أبداً |
Quand tu seras chez ta mère, attends mon appel. | Open Subtitles | عندما تصلين الى والدتك، انتظري أتصال مني |
Vous savez j'aurais apprécié un appel, plutôt qu'un e-mail. | Open Subtitles | كنت أقدر أن تقومي بأجراء أتصال و ليس فقط رسالة الكترونية تعلمين |
999 appel 9:24 pm hier soir. | Open Subtitles | أتصال للطوارئ 999, عند الساعة 9: 24 دقيقة ليلة أمس |
Il courait sur la chaussée. Un jour, la police m'a appelé. | Open Subtitles | هو يعبر الجسر بالطريق تلقيت أتصال من الشرطة يوم يوما ما |
Et tant que la connexion de transit qui vous a menés ici reste ouverte, mes hommes peuvent tracer le signal. | Open Subtitles | وطالما أتصال التنقل الذي جلبكم إلى هنا فأن رجالي سوف يتتبعون الأشارة |
Comparons cette voix avec celle de tous les opérateurs de la base de donnée des centres d'appels de New York. | Open Subtitles | لنقم بمطابقة هذا الصوت تجاه جميع المراسلين الذكور في قاعدة بيانات مركز أتصال مدينة نيويورك |
Malia est restée en contact avec lui pendant quelques années, mais au fil du temps, c'était juste trop difficile de mettre la main sur lui. | Open Subtitles | ميليا بقيت على أتصال معه لبضعت سنوات لكن مع مرور الوقت كان من الصعب الحصول على رد منه |
Et il y a un lien avec votre gouvernement. Vous allez devoir me laisser le travailler. | Open Subtitles | و هناك أتصال بحكومتكَ ، أنصحكَ , أن تتركه يخرج ما بمكنونه بنفسه. |
- Il a échoué, mais a eu des contacts. | Open Subtitles | لم يفعلوها أبداً للصحف و لكن كان هناك أتصال خاص. |
J'ai téléchargé l'identifiant connecté à la pompe d'insuline de Derek, elle a été hackée via la connexion téléphonique. | Open Subtitles | أنا سجلت أتصال مع مضخة أنسولين ديريك، تم اختراق هذا من خلال الاتصال الخلوي. |
Aussitôt sorti d'ici, vous devez contacter une maison funéraire pour choisir le cercueil de votre épouse. | Open Subtitles | حالما ترحل من هنا، أول أتصال تجريه هو إلى مركز الجنازة من أجل طلب نعش لزوجتك. |
Vous avez un véhicule là-bas, tout moyen de communication comme un téléphone satellite je peux la contacter? | Open Subtitles | يوجد لديك مركبة في الخارج, أي وسائل أتصال مثل هاتف الأقمار الصناعية يمكنني الأتصال بها ؟ |