Tu crois que j'avais pas peur la première fois sur le terrain ? | Open Subtitles | أتظنني لم أكن خائفة بأول مرة لي بالعمل الميداني؟ |
Tu crois que dans Flashpoint je suis sorti avec elle au lycée ? | Open Subtitles | أتظنني ربما في نقطة الوميض واعدتها في المدرسة الثانوية؟ |
Tu crois que je peux oublier ce jour là ? | Open Subtitles | أتظنني قد أنسى أي شيء عن ذلك اليوم؟ |
Tu penses que je vais être là à te juger après avoir découvert que tu as été torturé pendant 5 ans ? | Open Subtitles | أتظنني سأقف هنا وأنتقدك بعدما تجرّعتَ العذاب 5 سنين؟ |
Tu penses que je suis aussi stupide que toutes ces filles en robes de soies avec lesquelles tu as grandi ? | Open Subtitles | أتظنني غبية مثل أولئك الفتيات لابسات الحرير الذين نشئت معهم؟ |
Vous pensez que je vais vous laisser vous balader dans mon commissariat ? | Open Subtitles | أتظنني سأدعك تدخل إلى مركزي هكذا ببساطة؟ |
Vous croyez que c'est facile pour moi ? | Open Subtitles | أتظن الأمر سهلا علي؟ أتظنني أحب رؤية أمي تتجول في البيت بصدريتها؟ |
Tu me prends pour un amateur ? S'il te plaît, regarde le film. | Open Subtitles | أتظنني لا أدري ما أقوله أنظر للجداول |
Tu crois que je laisserais quelque chose de valeur trainer dans le coin ? | Open Subtitles | أتظنني سأترك شيء بهذه القيمة ملقياًّ في الأرجاء؟ |
Tu crois que je vais te juger après avoir découvert que tu as été torturé durant 5 ans ? | Open Subtitles | أتظنني سأنتقدك بعدما اكتشفت أنّك عُذّبت طيلة 5 سنين؟ |
Tu crois que j'ignore que les loups du Croissant se sont réunis à la plantation hier soir ? | Open Subtitles | أتظنني حقًّا أجهل أنّ مذؤوبي الهلال أقاموا اجتماعًا أسريًّا بالمزرعة ليلة أمس؟ |
Oui, je sais quel âge j'ai. Tu crois que je l'ai oublié ? | Open Subtitles | نعم, أعلم كم عمري أنا أتظنني نسيت مثلاً.. |
Tu crois que je ne les ai pas vus te faire sortir de la queue avant d'embarquer ? | Open Subtitles | أتظنني لم أرهم و هم يجذبونك قبل أن نعبر الحدود؟ |
Tu crois que je mettre le bateau sur le feu ici avec vous pour finir? | Open Subtitles | أتظنني أحرقت السفينة لأقضي حياتي معك ؟ هذا جنون |
Je t'en prie. Tu crois que je ne vois pas la façon dont tes parents... et la moitié de la ville me regardent? | Open Subtitles | رجاءً، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي ؟ |
Tu penses que je n'ai pas entendu toutes les histoires sur toi ? | Open Subtitles | أتظنني لا أعرف القصص التي تُروى عنك؟ |
Tu penses que j'aime être un devin et te regarder vivre comme dans une histoire de Jerry Springer? | Open Subtitles | أتظنني أحب لعب دور العراف و أنا أشاهدك تمضي إلى نفس جيري سبرينغر" مصير"؟ |
Tu penses que je voulais faire ça ? | Open Subtitles | أنظر، أتظنني أريد فعل هذا؟ |
Vous pensez que je suis pas capable d'inventer quelque chose pour traquer mon propre traqueur? | Open Subtitles | أتظنني لم أطور شيئاً لتعقب جهاز التعقب خاصتي ؟ |
Vous croyez que j'ai peur? | Open Subtitles | أتظنني خائف , بحق الجحيم أنت تتحدث إلى رجل |
Tu me prends pour une sotte? | Open Subtitles | أتظنني فقيرة تعيسة مثيرة للشفقة؟ |
Tu me crois amoureuse au point... de me faire tatouer avec ton nom ? | Open Subtitles | أتظنني متيمة بك... حتى أوشم اسمك على لحمي؟ |