"أتظنني" - Translation from Arabic to French

    • Tu crois que
        
    • Tu penses que
        
    • Vous pensez que
        
    • Vous croyez que
        
    • Tu me prends
        
    • Tu me crois
        
    • crois que je
        
    Tu crois que j'avais pas peur la première fois sur le terrain ? Open Subtitles أتظنني لم أكن خائفة بأول مرة لي بالعمل الميداني؟
    Tu crois que dans Flashpoint je suis sorti avec elle au lycée ? Open Subtitles أتظنني ربما في نقطة الوميض واعدتها في المدرسة الثانوية؟
    Tu crois que je peux oublier ce jour là ? Open Subtitles أتظنني قد أنسى أي شيء عن ذلك اليوم؟
    Tu penses que je vais être là à te juger après avoir découvert que tu as été torturé pendant 5 ans ? Open Subtitles أتظنني سأقف هنا وأنتقدك بعدما تجرّعتَ العذاب 5 سنين؟
    Tu penses que je suis aussi stupide que toutes ces filles en robes de soies avec lesquelles tu as grandi ? Open Subtitles أتظنني غبية مثل أولئك الفتيات لابسات الحرير الذين نشئت معهم؟
    Vous pensez que je vais vous laisser vous balader dans mon commissariat ? Open Subtitles أتظنني سأدعك تدخل إلى مركزي هكذا ببساطة؟
    Vous croyez que c'est facile pour moi ? Open Subtitles أتظن الأمر سهلا علي؟ أتظنني أحب رؤية أمي تتجول في البيت بصدريتها؟
    Tu me prends pour un amateur ? S'il te plaît, regarde le film. Open Subtitles أتظنني لا أدري ما أقوله أنظر للجداول
    Tu crois que je laisserais quelque chose de valeur trainer dans le coin ? Open Subtitles أتظنني سأترك شيء بهذه القيمة ملقياًّ في الأرجاء؟
    Tu crois que je vais te juger après avoir découvert que tu as été torturé durant 5 ans ? Open Subtitles أتظنني سأنتقدك بعدما اكتشفت أنّك عُذّبت طيلة 5 سنين؟
    Tu crois que j'ignore que les loups du Croissant se sont réunis à la plantation hier soir ? Open Subtitles أتظنني حقًّا أجهل أنّ مذؤوبي الهلال أقاموا اجتماعًا أسريًّا بالمزرعة ليلة أمس؟
    Oui, je sais quel âge j'ai. Tu crois que je l'ai oublié ? Open Subtitles نعم, أعلم كم عمري أنا أتظنني نسيت مثلاً..
    Tu crois que je ne les ai pas vus te faire sortir de la queue avant d'embarquer ? Open Subtitles أتظنني لم أرهم و هم يجذبونك قبل أن نعبر الحدود؟
    Tu crois que je mettre le bateau sur le feu ici avec vous pour finir? Open Subtitles أتظنني أحرقت السفينة لأقضي حياتي معك ؟ هذا جنون
    Je t'en prie. Tu crois que je ne vois pas la façon dont tes parents... et la moitié de la ville me regardent? Open Subtitles رجاءً، أتظنني لا أرى الطريقة التي ينظر بها والداك لي ؟
    Tu penses que je n'ai pas entendu toutes les histoires sur toi ? Open Subtitles أتظنني لا أعرف القصص التي تُروى عنك؟
    Tu penses que j'aime être un devin et te regarder vivre comme dans une histoire de Jerry Springer? Open Subtitles أتظنني أحب لعب دور العراف و أنا أشاهدك تمضي إلى نفس جيري سبرينغر" مصير"؟
    Tu penses que je voulais faire ça ? Open Subtitles أنظر، أتظنني أريد فعل هذا؟
    Vous pensez que je suis pas capable d'inventer quelque chose pour traquer mon propre traqueur? Open Subtitles أتظنني لم أطور شيئاً لتعقب جهاز التعقب خاصتي ؟
    Vous croyez que j'ai peur? Open Subtitles أتظنني خائف , بحق الجحيم أنت تتحدث إلى رجل
    Tu me prends pour une sotte? Open Subtitles أتظنني فقيرة تعيسة مثيرة للشفقة؟
    Tu me crois amoureuse au point... de me faire tatouer avec ton nom ? Open Subtitles أتظنني متيمة بك... حتى أوشم اسمك على لحمي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more