Puisque vous quittez la Conférence du désarmement, M. Owoseni, mon très cher ami, Je vous souhaite tout le succès possible dans vos futures fonctions. | UN | وبما أنك يا صديقي العزيز، السيد أوسيني، تغادر هذا المؤتمر، فإنني أتمنى لك كل التوفيق في مهامك المستقبلية. |
Pour terminer, Je vous souhaite, Madame la Présidente, beaucoup de succès dans la direction de nos débats sur les différentes questions examinées lors de la soixante et unième session. | UN | ختاما سيدتي الرئيسة، أتمنى لك كل خير إذ تقودين دفة مداولاتنا بشأن شتى المسائل التي تواجهها الدورة الحادية والستون. |
Je sais que je suis une inconnue défoncée et soûle, sans pantalon, mais Je te souhaite plein de bonheur. | Open Subtitles | أجل، أعرف أنني غريبة تتعاطى المخدرات وسكيرة ولا ترتدي سروالاً ولكنني أتمنى لك أفضل ما يمكن وأرجو أن تكون بخير |
Je te souhaite de repartir à Miami pour reprendre ta carrière de mannequin pour sous-vêtements. | Open Subtitles | أتمنى لك أن أعود إلى ميامي والعودة إلى حياتك المهنية بوصفها نموذجا الملابس الداخلية. |
Ça m'a l'air d'une affaire familiale, alors, Bonne chance et shalom. | Open Subtitles | تبدو أنها شؤون عائلية، لذا، أتمنى لك التوفيق وشالوم |
C'est pour moi un réel plaisir que de remettre la présidence à une collègue si aimable, à qui je souhaite sincèrement Bonne chance. | UN | إنه لمن دواعي سروري بالفعل أن أسلم شعلة الرئاسة لزميلة في مثل كياستك واسمحي لي أن أتمنى لك بإخلاص الحظ السعيد. |
Je vous souhaite de nouveau, au nom de tous, Bonne chance dans vos nouvelles fonctions. | UN | وباسمنا جميعاً أتمنى لك مرة أخرى حظاً سعيداً في وظيفتكم الجديدة. |
Je vous souhaite, Monsieur le Président, le plein succès à la direction des travaux de la Conférence, qui doivent aboutir à l'adoption du rapport. | UN | أتمنى لك يا سيادة الرئيس، التوفيق في توجيه جهود المؤتمر بأسلوبكم من أجل الاتفاق حول ذلك التقرير. |
Je vous souhaite bon voyage - Je vous remercie. | Open Subtitles | ـ أتمنى لك إقامة طيبة ـ شكراً جزيلاً لكِ، وداعاً |
sinon Je vous souhaite à vous et aux vôtres la plus charmante des vies ordinaires. | Open Subtitles | لو لم تفعل أتمنى لك حينها ولحياتك العادية أن تعيش |
Je te souhaite Bonne chance, parce que tu en auras besoin. | Open Subtitles | أنّي حقاً أتمنى لك حظاً موفقاً لأنّك ستكون بحاجة لهذا. |
D'ici là, ta vie t'appartient, et Je te souhaite la meilleure des chances. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، فحياتك ملك لك و أنا أتمنى لك التوفيق فيها |
Je te souhaite une belle vie et Bonne chance avec ton nouveau copain. | Open Subtitles | حسن ، أتمنى لك حياة سعيدة وحظاً طيباً مع صديقك الجديد |
Je ne verrai jamais mes petits-enfants, et Je te souhaite d'en avoir plein. | Open Subtitles | لن أقابل أبداً أحفادي من الأمنيات، أتمنى لك الكثير |
Bonne balade, mais n'essaie pas de contacter ton partenaire ou qui que ce soit. | Open Subtitles | أتمنى لك تمشية طيبة لكن لا تحاول الأتصال بشريكك أو أي أحد أخر |
Bonne chance pour les guerres à venir. | Open Subtitles | أتمنى لك التوفيق في الحروب القادمة يا جلالة الملكة |
Bien, Passe une belle journée. | Open Subtitles | حسناً إذاً، أتمنى لك يوما طيبا في المدرسة. |
Voici votre monnaie. Merci. Passez un bon moment. | Open Subtitles | تفضل باقي مالك أتمنى لك يوماً طيباً |
Passez une Bonne soirée, M.le substitut du procureur. | Open Subtitles | أتمنى لك ليلة سعيدة، أيها السيد .المساعد للنائب العام |
Tu sais que papoter n'est pas mon truc, alors je vais t'enlacer et te souhaiter bon vent. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أحب الأحاديث الموجزة لذا أيمكنني أن أحتضنك؟ أتمنى لك التوفيق. |
Je suis contente de vous voir. Je voulais vous souhaiter Bonne chance. | Open Subtitles | كم أكره أن أبدأ اليوم بدون أن أتمنى لك التوفيق |
je vous adresse tous mes vœux de réussite et vous félicite pour votre accession à la présidence. | UN | أتمنى لك كل التوفيق وأهنئك على تولّيك الرئاسة. |
Super-super excitée. Passe un bon carnival. | Open Subtitles | إثارة مدهشة أتمنى لك كرنفال جيد |