J'espère que tu approuves que j'aie fait venir ton bureau. | Open Subtitles | أتمنّى أن لا تمانع إن أمرتُ بإحضار مكتبكَ |
J'espère que nos missions futures ne ressembleront pas à celles-ci. | Open Subtitles | فقط أتمنّى أن هذا لَيسَ الطريق العادي لمهماتنا |
Plus tard, J'espère que tu te rappelera que ça aurait pu se passer bien plus facilement. | Open Subtitles | أتمنّى أن تتذكّري لاحقًا أن وتيرة الأحداث كانت ستُمضي أيسر بكثير. |
J'espère qu'elle expliquera pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait et qu'elle vous le fera comprendre. | Open Subtitles | أتمنّى أن توضّح سبب فعلى ما قُمت بفعله و ربّما أيضًا تكون تفهّمت |
Ce qui est exactement ce que j'espérais que vous fassiez. | Open Subtitles | والذي هو بالطّبع ما كنتُ أتمنّى أن تفعلوه. |
"J'aimerais qu'elle arrête de me faire chier, | Open Subtitles | ...أتمنّى أن تتركني تلكَ الفتاة اللعينة وشأني... |
J'espère que ça ne durera pas plus de quatre ou cinq heures. | Open Subtitles | أتمنّى أن الأمر لن يستغرق أكثر من أربعة إلى خمس ساعات كحد أقصى |
J'espère que ça signifie tout parce que c'est ce que vous venez de négocier. | Open Subtitles | أتمنّى أن يعني كل شيء، لأنّ هذا ماقايضتيه من أجله. |
Rien ne peut remplacer ce qui t'as été pris, mais J'espère que nous pourrons faire mieux. | Open Subtitles | ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا لكن أتمنّى أن يمكننا صنع شيء أفضل عوضًا عنه. |
J'espère que le moment viendra où... tu m'appelleras "papa". | Open Subtitles | ..أتمنّى أن يأتيالوقتالذي . تدعوني به يا أبتي. |
Et je ne mérite pas une seconde chance d'être ton père, mais J'espère que tu me la donneras quand même. | Open Subtitles | وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال. |
Je voulais juste te dire que J'espère que ce n'est pas l'argent qui te pousse à partir, parce que je serais heureux de payer ton inscription. | Open Subtitles | لا, ماكنت سأقوله هو أتمنّى أن المال ليس ممّا قرّرته لأنذني سأكون أكثر من سعيد لمساعدتك في محاضراتك |
J'espère que vous êtes payé plus que moi pour ça. | Open Subtitles | أتمنّى أن يدفعوا لك أكثر ممّا يدفعوا لي |
- J'espère que tu as honte. - Pas particulièrement, non. | Open Subtitles | ـ أتمنّى أن تشعر بالخجل من نفسك ـ لا، ليس بالضّبط |
Jess, J'espère que tu apprendras un peu de ta culture à ma fille, notamment le respect des anciens et des siens, hein ? | Open Subtitles | جيس، أتمنّى أن تعلّمي ابنتي شيئاً عن ثقافتكم و ما تحتويه من احترام و تقدير لكبار السن |
J'espère qu'un jour, tu pourras comprendre pourquoi j'avais besoin de faire ça. | Open Subtitles | أتمنّى أن تستطيع أن تفهم يومًا ما سبب حاجتي إلى القيام بهذا |
J'espère qu'on aura plus de réponses avec l'analyse des preuves. | Open Subtitles | أتمنّى أن نجد أجوبة اكثر عند الانتهاء من تحليل الادلة حسنا |
Notre budget est très serré, j'espérais que vous pourriez inclure cela dans vos tâches courantes. | Open Subtitles | هناك قليل جــدا من المال فـي ميزانيتي الإداريـــة أتمنّى أن يتضافَر رجالك فى القيـام بواجباتهم المنتظمة |
Tu sais ce que j'aurais voulu qu'elle connaisse aussi ? | Open Subtitles | أتعرف ما أتمنّى أن تختبره أيضاً؟ |
Voici un titre d'un groupe local. J'espère qu'il vous plaira. | Open Subtitles | التاليّة ستكون أغنيّة فرقة محلّة متواضعة، أتمنّى أن تستمتعوا بها. |
J'aimerais que les médias étudient attentivement les points de vue des membres du Congrès. | Open Subtitles | أتمنّى أن يأخذ الإعلام الأمريكي نظرة فاحصة لآراء الأشخاص الموجودين في الكونجرس ويكتشفوا |
Je voudrais que mes seins donnent du lait que je puisse vous nourrir. | Open Subtitles | أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري حتى أستطيع إطعامك إياه |