"أتمنّى أن" - Translation from Arabic to French

    • J'espère que
        
    • J'espère qu'
        
    • espérais que
        
    • J'aimerais qu'
        
    • aurais voulu
        
    • espère qu'il
        
    • J'aimerais que
        
    • voudrais
        
    J'espère que tu approuves que j'aie fait venir ton bureau. Open Subtitles أتمنّى أن لا تمانع إن أمرتُ بإحضار مكتبكَ
    J'espère que nos missions futures ne ressembleront pas à celles-ci. Open Subtitles فقط أتمنّى أن هذا لَيسَ الطريق العادي لمهماتنا
    Plus tard, J'espère que tu te rappelera que ça aurait pu se passer bien plus facilement. Open Subtitles أتمنّى أن تتذكّري لاحقًا أن وتيرة الأحداث كانت ستُمضي أيسر بكثير.
    J'espère qu'elle expliquera pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait et qu'elle vous le fera comprendre. Open Subtitles أتمنّى أن توضّح سبب فعلى ما قُمت بفعله و ربّما أيضًا تكون تفهّمت
    Ce qui est exactement ce que j'espérais que vous fassiez. Open Subtitles والذي هو بالطّبع ما كنتُ أتمنّى أن تفعلوه.
    "J'aimerais qu'elle arrête de me faire chier, Open Subtitles ...أتمنّى أن تتركني تلكَ الفتاة اللعينة وشأني...
    J'espère que ça ne durera pas plus de quatre ou cinq heures. Open Subtitles أتمنّى أن الأمر لن يستغرق أكثر من أربعة إلى خمس ساعات كحد أقصى
    J'espère que ça signifie tout parce que c'est ce que vous venez de négocier. Open Subtitles أتمنّى أن يعني كل شيء، لأنّ هذا ماقايضتيه من أجله.
    Rien ne peut remplacer ce qui t'as été pris, mais J'espère que nous pourrons faire mieux. Open Subtitles ما من شيء قد يعوض ما سُلب منا لكن أتمنّى أن يمكننا صنع شيء أفضل عوضًا عنه.
    J'espère que le moment viendra où... tu m'appelleras "papa". Open Subtitles ..أتمنّى أن يأتيالوقتالذي . تدعوني به يا أبتي.
    Et je ne mérite pas une seconde chance d'être ton père, mais J'espère que tu me la donneras quand même. Open Subtitles وأنا لا أستحقّ فرصة ثانية لكي يكون أبّاك لكني أتمنّى أن تعطيني فرصة اخرى على أية حال.
    Je voulais juste te dire que J'espère que ce n'est pas l'argent qui te pousse à partir, parce que je serais heureux de payer ton inscription. Open Subtitles لا, ماكنت سأقوله هو أتمنّى أن المال ليس ممّا قرّرته لأنذني سأكون أكثر من سعيد لمساعدتك في محاضراتك
    J'espère que vous êtes payé plus que moi pour ça. Open Subtitles أتمنّى أن يدفعوا لك أكثر ممّا يدفعوا لي
    - J'espère que tu as honte. - Pas particulièrement, non. Open Subtitles ـ أتمنّى أن تشعر بالخجل من نفسك ـ لا، ليس بالضّبط
    Jess, J'espère que tu apprendras un peu de ta culture à ma fille, notamment le respect des anciens et des siens, hein ? Open Subtitles جيس، أتمنّى أن تعلّمي ابنتي شيئاً عن ثقافتكم و ما تحتويه من احترام و تقدير لكبار السن
    J'espère qu'un jour, tu pourras comprendre pourquoi j'avais besoin de faire ça. Open Subtitles أتمنّى أن تستطيع أن تفهم يومًا ما سبب حاجتي إلى القيام بهذا
    J'espère qu'on aura plus de réponses avec l'analyse des preuves. Open Subtitles أتمنّى أن نجد أجوبة اكثر عند الانتهاء من تحليل الادلة حسنا
    Notre budget est très serré, j'espérais que vous pourriez inclure cela dans vos tâches courantes. Open Subtitles هناك قليل جــدا من المال فـي ميزانيتي الإداريـــة أتمنّى أن يتضافَر رجالك فى القيـام بواجباتهم المنتظمة
    Tu sais ce que j'aurais voulu qu'elle connaisse aussi ? Open Subtitles أتعرف ما أتمنّى أن تختبره أيضاً؟
    Voici un titre d'un groupe local. J'espère qu'il vous plaira. Open Subtitles التاليّة ستكون أغنيّة فرقة محلّة متواضعة، أتمنّى أن تستمتعوا بها.
    J'aimerais que les médias étudient attentivement les points de vue des membres du Congrès. Open Subtitles أتمنّى أن يأخذ الإعلام الأمريكي نظرة فاحصة لآراء الأشخاص الموجودين في الكونجرس ويكتشفوا
    Je voudrais que mes seins donnent du lait que je puisse vous nourrir. Open Subtitles أتمنّى أن يكون لدي حليب في صدري حتى أستطيع إطعامك إياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more