ويكيبيديا

    "أثنين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux
        
    • trois
        
    Chaque groupe régional a été invité à désigner deux représentants au sein du groupe. UN وقد دعيت كل مجموعة إقليمية إلى تعيين ممثلين أثنين لعضوية الفريق.
    Comme cela vous coûterait peu de m'écrire une ou deux présentation. Open Subtitles كم من الوقت سيستغرق منِ لكتابة توجيه او أثنين
    Finalement, tout ce qu'on a pu comprendre, c'est que quelqu'un s'était servi de ces deux pirates et de cette pauvre femme de la compagnie des eaux... Open Subtitles خلاصة القول ، نعتقد أن هناكَ شخصاً ما يستخدم أثنين من المتسللين عبر أدمغة الألكترونية ، وشخص بائس من شركة المياه
    Lui et ses hooligans de copains... ils m'ont jeté des gâteaux, parce que j'ai fait que deux ballons animaux. Open Subtitles هو و أصدقائه الهمجيين ألقوا الكعك على لأنى أستطيع فقط صنع حيوانين أثنين من البالونات
    Non. deux des cadavres de l'étude étaient enterrés sous les déchets. Open Subtitles كلأ، أثنين من الأبحاث دُفنت مع الجثث بتلك القمامة
    deux chars s'écartent, tu t'engouffres, et ils broient ton char. Open Subtitles أثنين منهم يجعلونك بينهم ثم يسحقونك تحت عجلاتهم
    Etant tous deux régisseurs, pourquoi tu ne m'apprends pas un truc pour gagner plus ? Open Subtitles بما أننا جامعي إيجار, علمني خدعة أو أثنين لجمع المزيد من المال.
    Il y aura un retard d'environ une ou deux heures. Open Subtitles سيكون هناك تأخير من ساعه الى أثنين تقريبا
    Il a éliminé deux membres de la mafia, ce soir et l'un d'eux se trouve être le neveu du parrain local. Open Subtitles لقد قتل أثنين من رجال المافيا في بداية هذا الأسبوع وأحدهما صادف كونه أبن أخ العرَاب المحلَي
    Il faisait descendre les enfants à la cave deux par deux, il en mettait un au coin et tuait l'autre. Open Subtitles ما كان يفعله هو أخذ طفلين الى السرداب أثنين ويجعل أحدهما بمواجهة الزاوية ويقوم بقتل الآخر
    Vous avez tué deux hommes et foutu en l'air votre planète! Open Subtitles لقد قتلت للتو أثنين من رجالي وأرهبت الكوكب بأكملة
    J'avais besoin d'un jour ou deux pour reprendre mes esprits et regagner des forces. Open Subtitles شعرت بالأحتياج ليوم أو أثنين لتجميع أفكاري و لأسترجاع بعض القوة
    Vous voyez là deux tornades frappant l'aéroport international de Los Angeles. Open Subtitles أنكم تشاهدون الآن أثنين تورنادو يحطمان مطار لوس أنجلوس
    Le Président a nommé deux modérateurs chargés d'animer les consultations informelles : M. de Léon Huerta, du Mexique, et M. Monzer Selim, d'Égypte. UN وقال إنه عيَّن أثنين من الميسّرين لتوجيه المشاورات غير الرسمية وهما: السيد دي ليون هويرتا من المكسيك، والسيد منذر سليم من مصر.
    Elle peut aussi identifier les activités et mesures particulièrement appropriées pour des projets de partenariat impliquant deux ou plusieurs groupes de parties prenantes. UN كما يمكن الاستدلال أيضا على الأنشطة والأعمال المناسبة لقيام مشروعات مشتركة بين أثنين أو أكثر من مجموعات أصحاب المصلحة.
    Ainsi, la Commission situe son évaluation du point de vue juridique sur deux niveaux: UN ولذلك فإن اللجنة تصنف تقييمها القانوني على مستويين أثنين:
    J'aimerais aborder deux des sujets de discussion les plus controversés: la portée du traité et la nécessité ou la possibilité d'instaurer un régime de vérification. UN واسمحوا لي أن أركز على أثنين فقط من أكثر المناقشات تعارضاً وهما نطاق المعاهدة وضرورة أو إمكانية وضع نظام تحقق.
    Vous me permettrez, cependant, de faire une exception pour deux d'entre eux: les Ambassadeurs du Mexique et d'Allemagne, MM. Antonio de Icaza et Volker Heinsberg. UN لكن اسمحوا لي أن استثني من ذلك شخصين أثنين لا أكثر هما السفير أنطونيو دي إيكازا من المكسيك والسفير فولكير هاينزبرغ من ألمانيا.
    Chacun des cinq groupes régionaux des Nations Unies est représenté par deux membres du Bureau. UN وتكون كل مجموعة من المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ممثلة بعضوين أثنين من أعضاء المكتب ما عدا الرئيس.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يُسمح بالكلام في مسألة إقفال باب المناقشة لغير متكلمين أثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح فوراً للتصويت.
    Tout le monde vit à deux ou trois par chambre, et tu as tout cet endroit pour toi tout seul. Open Subtitles كُل أثنين او ثلاثة في غرفةِ وانت تعيش في ذلك المكان الخلاب بمفردك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد