ويكيبيديا

    "أجد ذلك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je trouve ça
        
    • trouver ce
        
    • Je trouve cela
        
    • je trouverais ça
        
    • mal à le
        
    Une femme qui n'a pas l'air d'exister; Je trouve ça suspect. Open Subtitles وكونها امرأة يبدو ألّا وجود لها أجد ذلك مريبًا
    Bien que Je trouve ça intéressant, tu parles de "vie amoureuse" au lieu de "rendez vous". Open Subtitles مع أني أجد ذلك مشوقاً عندما تصف ذلك بالحياة الغرامية عوضاً عن المواعدة
    Je suis sur que vous comprenez pourquoi Je trouve ça tellement...curieux. Open Subtitles و أنت تعلم بالتأكيد لم أجد ذلك فضولي جداً
    Mais si tu veux vraiment m'aider, laisse-moi sortir de là que je puisse trouver ce taureau. Open Subtitles ولكن، انظر، إن أردت حقًا مساعدتي، دعني أخرج من هنا كيما أجد ذلك الثور.
    Insinuer qu'elle soit impliquée dans ces meurtres est risible, et franchement, Je trouve cela offensant. Open Subtitles لنقترح أنه بأى حال هى متورطة في هذا القتل هى فكرة مُضحكة بصراحة أجد ذلك الأمر مُهيناً
    Mais sache un truc, si je l'étais pas... vu la soirée qu'on a passée, je trouverais ça très dur... de pas plonger sous la couette et te faire grimper aux rideaux. Open Subtitles ...لكن يجب أن أخبرك فيما لو لم أكن أعني بعد أول موعد مثل هذا أجد ذلك صعباً حقاً أن نتواجد تحت الأغطية ولا أمنحك وقتاً سعيدا ًحالاً
    Non, Je trouve ça plutôt exaltant. Open Subtitles لا ، لا أنا أجد ذلك الأمر مُمتع إلى حد كبير في الواقع
    Tu as utilisé mon nom entier comme si nous étions proches. Je trouve ça insultant. Open Subtitles تناديني باسمي كاملًا وكأنّنا معارف، إنّي أجد ذلك مهينًا.
    - Je trouve ça difficile à croire peu importe Je sais que c'étais un bon gamin et c'est honteux de voir où il a atterri mais ça, c'est dangereux ! Open Subtitles أجد ذلك من الصعب تصديقه .. أعلم بأنه كان ولداً صالحاً و أنه من العار الذي في حالته هذه ..
    Même si Je trouve ça vraiment difficile à croire. Open Subtitles بالرغم من أنني مازلت أجد ذلك صعب التصديق
    Pour des raisons impossibles à décrire, Je trouve ça sexy. Open Subtitles لأسباب مثيرة للقلق أودّ أن أذكر أنني أجد ذلك مثيراً
    Je trouve ça ennuyeux, mais ça semble vous convenir. Open Subtitles أجد ذلك مزعجاً، ولكن يبدو أنّكِ بخير معه
    Je trouve ça trés intéressant que ton fantasme sur ma culpabilité comprennent le sexe Open Subtitles أجد ذلك مثيرا للإهتمام أن مخيلتك عن ذنبي تشمل الجنس
    Maintenant veuillez m'excuser, Monsieur le Premier Ministre, mais Je trouve ça difficile à croire. Open Subtitles الاَن، اعذرني سيدي الرئيس لكني أجد ذلك صعب التصديق
    Je trouve ça offensant. Au naturel, bébé. Open Subtitles أجد ذلك , هجوماً على الطبيعة , يا أعزائي
    Je trouve ça étonnant compte tenu du contexte émotionnel. Open Subtitles أجد ذلك ملفتاً للنظر بالنظر إلى عاطفية تلك اللحظة
    - Franchement, tu vois, Je trouve ça provincial d'aller embêter un type dans sa loge après qu'il ait dansé deux heures sur une scène. Open Subtitles بصراحة أجد ذلك أمر غير مراعٍ جداً إزعاج شخص ما خلف الكواليس قد رقص للتو لمدة ساعتين
    Les commentateurs murmurent, Je trouve ça très apaisant. Open Subtitles همس الإذاعات, أجد ذلك مهدئاً جداً.
    Je me suis renseigné pour trouver ce putain de film dont tu nous as parlé. Open Subtitles لقد سألتُ وحاولت أن أجد ذلك الفيلم الذي كنت تتحدث عنه
    Merci de vous inquiéter de mon sort, Juan. Je trouve cela... vraiment touchant. Open Subtitles شكرا لك على اهتمامك جوان أجد ذلك مؤثّراً جدا
    En temps normal, je trouverais ça louable... mais ça prouve simplement que Duquesne n'est pas à la hauteur. Open Subtitles عادةً، أجد ذلك جدير بالثناء... لكن الآن هو فقط يثبت... بأن (دوكين) خارج إتحاداته
    J'ai du mal à le croire, étant donné les crimes de vos vies antérieures. Open Subtitles أجد ذلك غير ممكناً ، بالنسبة لما فعلته لنا في حياتك السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد