Seule une femme a sollicité un prêt pour acheter un taxi. | UN | وتقدمت امرأة واحدة للحصول على قرض يتعلق بسيارة أجرة. |
Au moment où sa compagne ouvrait la porte du garage pour qu'il puisse rentrer sa voiture, elle a vu descendre d'un taxi trois hommes armés. | UN | وقد فتحت له رفيقة حياته باب المرأب ليضع السيارة فيه. بيد أنه شاهد في تلك اللحظة ثلاثة رجال مسلحين ينزلون من سيارة أجرة. |
Mais nous espérons qu’il brandira son parapluie pour héler un taxi qui le conduira vers une retraite fort méritée. | UN | ولكننا نأمل في أن يرفع هذه المظلة طالباً سيارة أجرة توصله التقاعد الذي استحقه بجدارة. |
N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. | UN | ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب. |
On a perdu de l'argent dans les licences de taxis. | Open Subtitles | لقد فقدنا المال مؤخراً لشراء ميداليات سيارة أجرة |
Quatre chauffeurs de taxi à raison de 320 dollars par personne et par mois pour Tbilissi et trois autres secteurs | UN | رسوم استعمال 4 سيارات أجرة بواقع 320 دولارا لكل سيارة لقطاع تبليسي و 3 قطاعات أخرى |
En outre, à Djénine, un char israélien a ouvert le feu sur un taxi, tuant une femme palestinienne et blessant deux fillettes. | UN | وعلاوة على ذلك أطلقت دبابة إسرائيلية النار في جنين على سيارة أجرة فقتلت امرأة فلسطينية وأصابت فتاتين بجراح. |
Prends un taxi, retourne à la maison juste au cas où. | Open Subtitles | إنظر، خذ سيارة أجرة إلى المنزل تحسباً لوصولهم هناك |
Ce que je peux faire c'est appeler un taxi pour vous. | Open Subtitles | ما أستطيع فعله هو ترتيب سيارة أجرة بالنسبة لك. |
L'adresse de mon club. On y va d'abord. Rejoins-nous en taxi dans cinq minutes. | Open Subtitles | عنوان الملهى الخاص بي، سنخرج اولاً ثم ستأخذ سيارة أجرة وتلحقنا |
On l'a trouvé dans un taxi si tu le veux. | Open Subtitles | وجدناه في سيارة أجرة إن كنت تريد إستعادته |
Je pense qu'on peut me déposer à un café, je prendrai un taxi depuis là-bas. | Open Subtitles | أعتقد بانه يمكننا الذهاب إلى المقهى و سأخذ سيارة أجرة من هناك |
Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. | Open Subtitles | هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال |
Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, | Open Subtitles | ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة |
Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? | Open Subtitles | الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟ |
Chaque matin, je monte dans le taxi et je dois décider. | Open Subtitles | كل يوم أستقل سيارة أجرة إلى الدوار وأواجه خيارا |
Je vous trouve un autre taxi. Il sera plus rapide. | Open Subtitles | سأجد لكم سيارة أجرة أخرى سيكون على عجالة |
Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. | Open Subtitles | حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة |
J'ai pris deux taxis, un avion et un bus toute une nuit... assise près d'un vieux qui avait une couche-culotte pleine. | Open Subtitles | أخذت سيارتي أجرة و طائرة و حافلة طيلة الليلة قرب رجل عجوز أنا واثقة أنه يرتدي حفاظاً |
Des taxis et des voitures de location sont également disponibles à l'aéroport. | UN | كما توجد سيارات أجرة وسيارات خاصة للاستئجار في المطار. |
On gaspille tout l'argent des distributeurs dans les frais d'avocats. | Open Subtitles | نحن نصرف كافة أموال مصاريفنا على أجرة المحامي. |
À ce jour, plus de 1 300 personnes vivant avec un handicap bénéficient du système de tarifs préférentiels pour le paiement des titres de transport. | UN | ويستفيد حتى الآن أكثر من 300 1 شخص من ذوي الإعاقة من نظام امتياز أجرة الحافلة الحكومي. |
i) Utilisation de moyens de transport locaux autres que ceux que prévoit la disposition 207.15; | UN | ’1‘ أجرة وسائط النقل المحلية بخلاف ما نص عليه في القاعدة 207/15؛ |
Je viens d'avoir la pire course en taxi de ma vie. | Open Subtitles | أنا فقط كان عندي أسوأ جولة سيارة أجرة حياتي. |
Tout loyer fixé par le bailleur peut donc être contesté devant le tribunal de contrôle des loyers qui peut réduire son montant s'il le juge trop élevé. | UN | وأي أجرة يحددها المؤجر يمكن المنازعة فيها أمام محكمة الإيجارات التي لها الحق في تخفيض الأجرة إذا رأت ذلك. |
Tu sais, pour quelqu'un avec ton salaire, le loyer ici est plutôt cher. | Open Subtitles | تعلمين، بالنسبة لشخص بنفس مدخولكِ المالي فإن أجرة هذا المكان تعدّ باهضة للغاية |
Une bonne idée de rentrer à la maison avec Uber. | Open Subtitles | طلب سيارة أجرة لتوقلك للبيت بتأكيد فكرة رائعة |
C'était pas prévu, et c'était bien payé : | Open Subtitles | لكنها ترفع علم لي باستمرار وكان أجرة جيدة، و |
Coût d’un billet aller simple, y compris les frais de transport d’effets personnels. | UN | أجرة السفر بالطائرة ذهابا، بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية. |
J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. | Open Subtitles | أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة |
On a fait valoir que si le destinataire prenait la responsabilité de la livraison des marchandises, il devrait également être responsable du fret. | UN | ورئي أنه إذا تحمل المرسل إليه أي مسؤولية عن تسليم البضاعة فينبغي أن يكون مسؤولا أيضا عن أجرة النقـل. |