"أجرة" - Translation from Arabic to French

    • taxi
        
    • taxis
        
    • location
        
    • frais
        
    • tarifs
        
    • Utilisation
        
    • payer
        
    • course
        
    • loyer
        
    • salaire
        
    • Uber
        
    • payé
        
    • billet
        
    • prendre
        
    • fret
        
    Seule une femme a sollicité un prêt pour acheter un taxi. UN وتقدمت امرأة واحدة للحصول على قرض يتعلق بسيارة أجرة.
    Au moment où sa compagne ouvrait la porte du garage pour qu'il puisse rentrer sa voiture, elle a vu descendre d'un taxi trois hommes armés. UN وقد فتحت له رفيقة حياته باب المرأب ليضع السيارة فيه. بيد أنه شاهد في تلك اللحظة ثلاثة رجال مسلحين ينزلون من سيارة أجرة.
    Mais nous espérons qu’il brandira son parapluie pour héler un taxi qui le conduira vers une retraite fort méritée. UN ولكننا نأمل في أن يرفع هذه المظلة طالباً سيارة أجرة توصله التقاعد الذي استحقه بجدارة.
    N’ayant pas d’argent pour se payer un taxi, le garçon est monté dans une voiture en stationnement et s’est endormi, vaincu par la douleur et la fatigue. UN ولما كان الصبي لا يملك من المال ما يدفع به أجرة سيارة، دخل إحدى السيارات الواقفة واستسلم للنوم وقد هدﱠه اﻷلم والتعب.
    On a perdu de l'argent dans les licences de taxis. Open Subtitles لقد فقدنا المال مؤخراً لشراء ميداليات سيارة أجرة
    Quatre chauffeurs de taxi à raison de 320 dollars par personne et par mois pour Tbilissi et trois autres secteurs UN رسوم استعمال 4 سيارات أجرة بواقع 320 دولارا لكل سيارة لقطاع تبليسي و 3 قطاعات أخرى
    En outre, à Djénine, un char israélien a ouvert le feu sur un taxi, tuant une femme palestinienne et blessant deux fillettes. UN وعلاوة على ذلك أطلقت دبابة إسرائيلية النار في جنين على سيارة أجرة فقتلت امرأة فلسطينية وأصابت فتاتين بجراح.
    Prends un taxi, retourne à la maison juste au cas où. Open Subtitles إنظر، خذ سيارة أجرة إلى المنزل تحسباً لوصولهم هناك
    Ce que je peux faire c'est appeler un taxi pour vous. Open Subtitles ما أستطيع فعله هو ترتيب سيارة أجرة بالنسبة لك.
    L'adresse de mon club. On y va d'abord. Rejoins-nous en taxi dans cinq minutes. Open Subtitles عنوان الملهى الخاص بي، سنخرج اولاً ثم ستأخذ سيارة أجرة وتلحقنا
    On l'a trouvé dans un taxi si tu le veux. Open Subtitles وجدناه في سيارة أجرة إن كنت تريد إستعادته
    Je pense qu'on peut me déposer à un café, je prendrai un taxi depuis là-bas. Open Subtitles أعتقد بانه يمكننا الذهاب إلى المقهى و سأخذ سيارة أجرة من هناك
    Un chauffeur de taxi m'a appelé et m'a dit qu'il avait trouvé son portable. Open Subtitles هناك سائق سيارة أجرة اتصل، وقال أنه وجد هاتف زوجتي الجوال
    Il semble que quand Jeffrey a touché le chauffeur de taxi, Open Subtitles ذلك يبدو مثل عندما جيفري لمس سائق سيارة أجرة
    Que ferais un chauffeur de taxi avec un pistolet antique? Open Subtitles الآن مالذي يفعله سائق أجرة بحمل بندقية قديمة؟
    Chaque matin, je monte dans le taxi et je dois décider. Open Subtitles كل يوم أستقل سيارة أجرة إلى الدوار وأواجه خيارا
    Je vous trouve un autre taxi. Il sera plus rapide. Open Subtitles سأجد لكم سيارة أجرة أخرى سيكون على عجالة
    Il a dû l'emmener à l'hôtel en taxi, avec un peu de chance la station de taxi au-dehors a des caméras de surveillance. Open Subtitles حسنا، سيكون مضطرا لأخذها للفندق بسيارة أجرة لذا بقليل من الحظّ، سنجد كاميرات مراقبة خارج محطة سيارات الأجرة
    J'ai pris deux taxis, un avion et un bus toute une nuit... assise près d'un vieux qui avait une couche-culotte pleine. Open Subtitles أخذت سيارتي أجرة و طائرة و حافلة طيلة الليلة قرب رجل عجوز أنا واثقة أنه يرتدي حفاظاً
    Des taxis et des voitures de location sont également disponibles à l'aéroport. UN كما توجد سيارات أجرة وسيارات خاصة للاستئجار في المطار.
    On gaspille tout l'argent des distributeurs dans les frais d'avocats. Open Subtitles نحن نصرف كافة أموال مصاريفنا على أجرة المحامي.
    À ce jour, plus de 1 300 personnes vivant avec un handicap bénéficient du système de tarifs préférentiels pour le paiement des titres de transport. UN ويستفيد حتى الآن أكثر من 300 1 شخص من ذوي الإعاقة من نظام امتياز أجرة الحافلة الحكومي.
    i) Utilisation de moyens de transport locaux autres que ceux que prévoit la disposition 207.15; UN ’1‘ أجرة وسائط النقل المحلية بخلاف ما نص عليه في القاعدة 207/15؛
    Je viens d'avoir la pire course en taxi de ma vie. Open Subtitles أنا فقط كان عندي أسوأ جولة سيارة أجرة حياتي.
    Tout loyer fixé par le bailleur peut donc être contesté devant le tribunal de contrôle des loyers qui peut réduire son montant s'il le juge trop élevé. UN وأي أجرة يحددها المؤجر يمكن المنازعة فيها أمام محكمة الإيجارات التي لها الحق في تخفيض الأجرة إذا رأت ذلك.
    Tu sais, pour quelqu'un avec ton salaire, le loyer ici est plutôt cher. Open Subtitles تعلمين، بالنسبة لشخص بنفس مدخولكِ المالي فإن أجرة هذا المكان تعدّ باهضة للغاية
    Une bonne idée de rentrer à la maison avec Uber. Open Subtitles طلب سيارة أجرة لتوقلك للبيت بتأكيد فكرة رائعة
    C'était pas prévu, et c'était bien payé : Open Subtitles لكنها ترفع علم لي باستمرار وكان أجرة جيدة، و
    Coût d’un billet aller simple, y compris les frais de transport d’effets personnels. UN أجرة السفر بالطائرة ذهابا، بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية.
    J'ai dit à Connie qu'elle ne pouvait pas laisser Natalie prendre un taxi jusqu'à l'aéroport. Open Subtitles أخبرتُ كوني أنّها لا يجب ترك ناتالي تذهب إلى المطار بسيارة أجرة
    On a fait valoir que si le destinataire prenait la responsabilité de la livraison des marchandises, il devrait également être responsable du fret. UN ورئي أنه إذا تحمل المرسل إليه أي مسؤولية عن تسليم البضاعة فينبغي أن يكون مسؤولا أيضا عن أجرة النقـل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more