Tu es entièrement payé, que tu prennes le boulot ou pas. | Open Subtitles | سيقوم بدفع أجرك عن المهمة كاملاً سواء قبلت بها أم لم تقبل |
Vous avez fait le dépôt et on vous a payé. | Open Subtitles | لقد أتممت عملك و حصلت على أجرك مقابله |
Vous me surpayez déjà. Vous prélevez même de votre salaire. | Open Subtitles | أنت تدفعين لي أجراً أكثر مما أستحق الآن، وجزء منه من أجرك. |
Je pense que mon ancien employeur a dû mentionner mes... Bien sûr. Votre prix. | Open Subtitles | .. ـ أظن أن رب عملي السابق ذكر ـ بالطبع، أجرك |
Vous avez conscience que je ne vais pas vous payer à l'heure, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أنت تتفهمين انني لن أدفع أجرك بالساعة ، أليس كذلك؟ |
Ceci fera office de paiement. | Open Subtitles | أعتبر هذه اللعبه أجرك ليس لها فائده عندى |
A la fin du mois, quand tu prends ta paye, garde-moi 5000 lires. | Open Subtitles | فينهايةالشهر... عندما تحصل على أجرك اعطني الـ "خمسة ألاف" ليرة |
- Tu as autre chose. - Tu es méritant et tu seras payé. | Open Subtitles | ـ لكن لديك شيء آخر ـ أنت مديون و سوف تتقاضى أجرك جراء ذلك |
Mais tu es payé de toute façon, non ? | Open Subtitles | لكنّكَ تنال أجرك بغض النظر عن إيجادهم، أليس كذلك؟ |
S'il arrive malheur à cette enfant, tu seras pas payé. | Open Subtitles | لو أصاب هذه الطفلة أي مكروه، لن تتقاضى أجرك. |
Vous cherchez juste à être payé, tout comme lui. | Open Subtitles | أنتِ فقط تحاولين أن تتقاضين أجرك ، مثله |
Mais, sans ton maigre salaire, comment va-t-on nourrir nos enfants ? | Open Subtitles | لكن يا زوجي ، كيف سنطعم طفلينا بدون أجرك الهزيل؟ |
Écoute, j'ai demandé conseil, et j'ai décidé d'augmenter ton salaire. | Open Subtitles | أسمع , لقد فكرة في الأمر وسوف أرفع لك أجرك |
Est-ce elle qui fut a l'origine de la poursuite où vous avez choisi d'établir un accord pour une retenue sur votre salaire? | Open Subtitles | لقد كانت من نظم القضية القانونية التي نتج عنها أختيارك إستقطاع من أجرك كتسوية ؟ |
Augmentez vos prix pour celles d'ici, mais n'allez pas foutre en l'air leur organisation. | Open Subtitles | ارفع أجرك للعناية بهؤلاء إذن لا تحدث خللاً في التوازن الآخر اللعين |
Mais je pourrai te payer qu'en beignets de crevettes. À "pue" tard. | Open Subtitles | ولكن يمكنني فقط دفع أجرك بفشار بنكهة القريدس ، سأشمك لاحقاً |
Avant de parler rémunération... De paiement. | Open Subtitles | ماذا سوف تدفع لي في هذه المهمه ؟ انا يجب ان اعرف اكثر عن نواياكي أذن,قبل انا اناقش معكي أجرك |
- Je prendrai ça sur ta paye. | Open Subtitles | -إذن سأخصمه من أجرك |
Je ne te paie pas pour causer. Tiens, prends ces vieux donuts et va les jeter. | Open Subtitles | لا أدفع لك أجرك للأحاديث الجانبيّة، والآن، خذ هذا الكعك المحلّى البائت وارمه |
30 °%° de votre tarif. Je vous engage. | Open Subtitles | ثلاثون بالمائة من أجرك المعتاد وستعمل معي.. |
Dommage que ce ne soit pour rien. La moitié de vos honoraires a été virée sur votre compte. | Open Subtitles | مؤسف جدًّا أن عرضك راح سدىً، تم تحويل نصف أجرك لحسابك. |
Réglez ça, agent Wright. Vous êtes payée pour. | Open Subtitles | عليك تولى هذا أيتها العميلة إنك تتقاضين أجرك من أجل هذا |