Et la seule idée qui m'est venue... c'était de me rendre à nouveau utile. | Open Subtitles | وكل ما أفكر فيه هو أن أجعلها تحتاج إلي مرة اخرى |
Tout le monde dans l'immeuble donne un petit cadeau, et ensuite j'essaie de rendre ça joli. | Open Subtitles | أترى، كل واحد في البناية يقدم هدية صغيرة وبعد ذلك أجعلها تبدو جميلة |
Je le retourne vers l'arrière et j'en fais un sacrum. | Open Subtitles | و أقلبها للوراء و أجعلها بداخل عظم العجُز |
Je suis triste d'avoir du mal à lui faire comprendre. | Open Subtitles | إنها حزينة جداً, وهذا صعب أن أجعلها تفهم |
À tout le moins, il faut que ce soit crédible. | Open Subtitles | على أقل تقدير، أريد أن أجعلها تبدو صحيحة |
Donnes la moi. Ce sera un plaisir de la faire parler. | Open Subtitles | اتركها لي، سيكون من دواعي سروري أن أجعلها تتحدث |
Quand je leur ferai comprendre que faire leur business dans votre quartier leur coûte trop cher. | Open Subtitles | عندما أجعلها خالية لهم تكلفة العمل في حيّك ستكون عالية بشكل غير مقبول |
Donc j'ai préparé une liste de films que j'accepterais de mettre en romans pour votre société. | Open Subtitles | لذلك جهزت قائمة أفلام سأقبل أن أجعلها رواية لصالح شركتك |
Je suis sûre que l'on aurait pas du la laisser conduire. | Open Subtitles | أنا على يقين تام أنني لن أجعلها المسيطرة |
Je pense pouvoir rendre son effet plus durable. Permanent, même. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي زيادة مدة التحول وربما أجعلها دائمة |
Génial, donnez-moi une chance de rassembler l'argent pour que je puisse épouser votre fille et la rendre heureuse. | Open Subtitles | عظيم، فقط أعطيني الفرصة لأجمع المال بالتالي ساتزوج ابنتك و أجعلها سعيدة |
Et si elle n'était pas avec nous maintenant, pourquoi je serais si inquiet de faire ce qu'elle m'a demandé et de la rendre fière ? | Open Subtitles | فإن لم تكن معنا الآن، فلمَ سأكون قلِقٌ جدًّا حيال تنفيذ ما طلبته منّي وأن أجعلها فخورة؟ |
J'essaie de les rendre aussi puissantes que possible, surtout pour piquer la curiosité des Noirs. | Open Subtitles | أحاول أن أجعلها غاية في التأثير والقوة، لأثير فضولهم تجاه أنفسهم في المقام الأول. |
En vérité, je voulais seulement la rendre heureuse. | Open Subtitles | وفي الحقيقة ،أنا فقط أريد أن أجعلها سعيدة. |
Je la réveille le matin, je la prépare, je l'emmène à l'école, je fais la lessive et je vais la récupérer à l'école. | Open Subtitles | أعني إنني أقوم بإيقاظها ، و أجعلها مستعدة للمدرسة ثم أقوم بتوصيلها و بعد ذلك أقوم بالغسيل ثم أذهب لإصطحابها من المدرسة |
fais d'elle une handicapée mentale et je te remercierais dans mon discours pour les Oscars. | Open Subtitles | أجعلها متخلفة عقلياً وسأشكرك في خطابي عند إستلامي للأوسكار |
Crois-moi, j'essayais de lui faire faire la même chose, et je me pose les mêmes questions. | Open Subtitles | ثقي بي، كنت أحاول أن أجعلها تقوم بنفس الشئ وأنا أطرح نفس الأسئلة التي تقومين بطرحها |
J'aurais dû lui faire prendre la pilule. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أجعلها تستعمل حبوب منع الحمل |
Et je ne permettrai pas qu'elle soit un pion politique dans le conflit pour les îles Henkashu. | Open Subtitles | ولن أجعلها رهينه سياسيه للنزاع على جزر هنكاشو |
Je m'arrange pour qu'elle le soit, sans faire d'histoires. | Open Subtitles | أنا أجعلها مناسبةً لي و هذا هو الأمر دون هراء |
Ouais, je dois la faire accrocher à la télé, Ou un jour, elle voudra que je joue dehors. | Open Subtitles | أجل، عليّ أن أجعلها تدمن التلفاز وإلا بيومٍ ما ستريدني أن ألعب معها بالخارج |
Puis je ferai d'elle une martyre et c'est exactement | Open Subtitles | و أجعلها كالشهيدة هنا , و هذا ما تريده بالتحديد |
Pour son bien-être, je devrai peut-être la mettre sous sédatif pour la faire monter à bord. | Open Subtitles | ، لأجل صالحها ربما أحتاج أن أخدرها كي أجعلها تصعد على المتن |
Je pouvais pas la laisser continuer. | Open Subtitles | لم اكن استطيع أجعلها تستمر فى عمل هذه الأشياء. لم أجد طريق أخر. |
Vas-y. Fais-la parler. Fais-le. | Open Subtitles | أكمل، أجعلها تتحدث |