ويكيبيديا

    "أجل العدالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la justice
        
    • for Justice
        
    • à la justice
        
    • patriotes pour la
        
    • for Public Justice
        
    • service de la justice
        
    • pour faire triompher la justice
        
    La lutte constante pour la justice sociale et l'égalité raciale fait de ce pays un champ de bataille permanent. UN والكفاح الذي لا ينتهي من أجل العدالة الاجتماعية والمساواة العرقية يجعل من تلك اﻷرض ساحة معارك مستمرة.
    La Malaisie est également solidaire de la lutte du peuple palestinien pour la justice. UN وماليزيا تتضامن أيضاًُ مع شعب فلسطين في كفاحه من أجل العدالة.
    Sa lutte pour la justice sociale et ses efforts dans la lutte contre le VIH/sida ont toujours un impact à ce jour. UN إن إرث نضاله من أجل العدالة الاجتماعية وجهوده لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز مستمر إلى يومنا هذا.
    Le Network Movement for Justice and Development est une organisation nationale non gouvernementale de défense nationale de la société civile et des droits de l'homme. UN حركة التواصل من أجل العدالة والتنمية هي منظمة وطنية غير حكومية من منظمات المجتمع المدني، تعمل في مجال الدعوة إلى حقوق الإنسان.
    Votre croisade pour m'écarter du pouvoir, est-ce pour la justice ? Open Subtitles وحملتك الشعواء للقضاء عليّ هل هي من أجل العدالة
    Des enfants étaient également présents dans les rangs de la Convention des patriotes pour la justice et la paix. UN ووجد أيضا أطفال في صفوف تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام.
    En 2010, la Barbadienne Rosina Wiltshire, a été nommée la première avocate pour la justice à l'égard des femmes de la CARICOM pour l'année 2010. UN وفي عام 2010، عُينت الدكتورة روزينا ولدشاير أول داعية للجماعة الكاريبية من أجل العدالة الجنسانية.
    La Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP), mouvement dirigé par un ancien Ministre du Gouvernement, Charles Massi, est le seul groupe rebelle qui n'y participe pas. UN والجماعة المتمردة الوحيدة التي ظلت خارج عملية السلام هي تجمع الوطنيين في أفريقيا الوسطى من أجل العدالة والسلام الذي يتزعمه شارل ماسي أحد وزراء الحكومة السابقين.
    À la Convention des patriotes pour la justice et la paix UN إلى تجمع الوطنيين من أجل العدالة والسلام
    La Convention des patriotes pour la justice et la paix (CPJP) a finalement signé un accord de paix avec les autorités gouvernementales. UN فقد وقَّع تجمع الوطنيين في أفريقيا الوسطى من أجل العدالة والسلام أخيرا اتفاق سلام مع السلطات الحكومية.
    Il y a deux millénaires, le Christ est venu lutter pour la justice, la paix, la dignité et pour la vie. UN قبل ألفي سنة، أتى يسوع المسيح ليناضل من أجل العدالة والسلام والكرامة والحياة، ومات مصلوبا.
    Parents pour la justice (Relatives for Justice) UN منظمة الأقارب من أجل العدالة شخصيات أخرى
    Association des femmes indonésiennes pour la justice (APIK) UN السيدة نورسياهباني كاتجاسونكانا الرابطة النسائية الإندونيسية من أجل العدالة
    Coalition des femmes indonésiennes pour la justice et la démocratie (KPIKI) UN التحالف النسائي الإندونيسي من أجل العدالة والديمقراطية
    Secrétariat pour la justice et la paix de la Conférence épiscopale d̓Indonésie UN غوهيت أمانة مؤتمر أساقفة إندونيسيا من أجل العدالة والسلم
    Nous réaffirmons notre solidarité mutuelle en tant que peuples autochtones du monde dans notre lutte pour la justice sociale et la justice en matière d'environnement. UN ونعيد التأكيد على تضامننا المتبادل كشعوب العالم الأصلية في كفاحنا من أجل العدالة الاجتماعية والبيئية.
    Ambedkar Center for Justice and Peace UN التحليل الهيكلي للنظم الثقافية جامايكيون من أجل العدالة
    Sa présence, manifestement, nous honore et témoigne de son attachement personnel à la justice internationale. UN إن وجودها يشرفنا ويعبّر بوضوح عن تفانيها الشخصي من أجل العدالة الدولية.
    Citizens for Public Justice (CPJ) recommande au Canada d'assurer un logement sûr, adéquat, accessible et abordable en adoptant la loi sur le logement abordable. UN وأوصت منظمة مواطنون من أجل العدالة العامة بأن تؤمن كندا السكن اللائق والميسّر والميسور التكلفة باعتماد قانون السكن الميسور التكلفة(105).
    En juillet 1996, le Conseil a organisé deux importantes rencontres à Hong-kong : un colloque international sur " Le développement social au service de la justice, l'égalité et la paix " , et une conférence internationale sur l'action sociale. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٦، نظم المجلس الدولي حدثين هامين في هونغ كونغ: هما ندوة دولية بشأن موضوع " التنمية الاجتماعية من أجل العدالة والمساواة والسلام " ومؤتمر دولي للرعاية الاجتماعية.
    Ils se sont mutuellement soutenus, ils se sont battus héroïquement contre les envahisseurs fascistes et ont gagné la guerre pour faire triompher la justice. UN ودعمت البلدان بعضها بعضا وقاتلت الغزاة الفاشيين ببسالة وانتصرت في الحرب من أجل العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد